版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語塊(lexical chunks)是真實(shí)交際中以高頻率出現(xiàn)的大于單詞的語言現(xiàn)象。它融合了語法、語義和語境的優(yōu)勢(shì),并且形式較為固定。以語塊作為英語詞匯教學(xué)的單位,符合認(rèn)知的基本規(guī)律,并且在聽、說、讀、寫、譯等各方面都有著一定的優(yōu)勢(shì)。在國外,許多從事語言研究的學(xué)者在最近20多年開始關(guān)注語塊在第二語言(外語)學(xué)習(xí)中的習(xí)得研究。而在中國,對(duì)于大于單詞的多詞組合現(xiàn)象即語塊的研究卻是近年才逐漸受到關(guān)注。尤其是語塊習(xí)得研究在翻譯教學(xué)方面開展得還非常
2、有限。語塊和翻譯輸出質(zhì)量之間關(guān)系的相關(guān)研究非常少,也很不全面。
由于語塊具有自身理論根源,因而我們希望能夠?qū)⒄Z塊理論知識(shí)應(yīng)用到英語專業(yè)翻譯教學(xué)中,幫助中國英語專業(yè)大學(xué)生提高翻譯輸出質(zhì)量。此項(xiàng)研究主要解決以下兩個(gè)問題:一、通過實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證語塊教學(xué)對(duì)中國英語專業(yè)大學(xué)生翻譯輸出質(zhì)量的影響,特別是不同類型的語塊對(duì)翻譯輸出質(zhì)量的影響;二、通過實(shí)驗(yàn)及其他收集到的數(shù)據(jù)檢驗(yàn)語塊教學(xué)與翻譯輸出的關(guān)系,在翻譯輸出質(zhì)量方面,語塊教學(xué)對(duì)不同程度水平學(xué)
3、生的幫助如何?對(duì)原本具有不同翻譯輸出水平的學(xué)習(xí)者的幫助作用是否存在不同?有何不同?
本研究運(yùn)用實(shí)證研究的方法,對(duì)合肥學(xué)院英語專業(yè)三年級(jí)60名大學(xué)生進(jìn)行為期15個(gè)星期的實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)中進(jìn)行了兩次測(cè)試即前測(cè)與后測(cè),布置學(xué)生家庭作業(yè),與部分學(xué)生進(jìn)行了面談,并收集了相關(guān)數(shù)據(jù),使用SPSS統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)相關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析論證。分析結(jié)果表明:1.語塊的教學(xué)有助于英語專業(yè)大學(xué)生翻譯輸出質(zhì)量的提高;其中多元詞語多翻譯輸出質(zhì)量的影響最大,短語架構(gòu)語塊
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 詞塊教學(xué)對(duì)英語專業(yè)大學(xué)生寫作質(zhì)量影響的實(shí)證研究.pdf
- 語塊理論在非英語專業(yè)大學(xué)生口語教學(xué)中的應(yīng)用
- 詞塊教學(xué)對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作質(zhì)量的影響
- 英語專業(yè)大學(xué)生二語口語流利性發(fā)展的實(shí)證研究.pdf
- 27384.非英語專業(yè)大學(xué)生二語交際意愿的實(shí)證研究
- 詞塊教學(xué)對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作質(zhì)量的影響_852.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中語塊使用情況研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作的中介語現(xiàn)象研究.pdf
- 詞塊教學(xué)對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 中國英語專業(yè)大學(xué)生中介語對(duì)話的動(dòng)機(jī)研究.pdf
- 對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生英語交流意愿的實(shí)證研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯磨蝕實(shí)證研究.pdf
- 英語專業(yè)大學(xué)生元認(rèn)知策略運(yùn)用的實(shí)證研究.pdf
- 英語專業(yè)大學(xué)生議論文語篇特征研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英語口語輸出調(diào)查研究.pdf
- 通過語法教學(xué)降低非英語專業(yè)大學(xué)生寫作焦慮的實(shí)證研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語聽力焦慮實(shí)證研究.pdf
- 中國英語專業(yè)大學(xué)生英語議論文語篇特征研究.pdf
- 英語專業(yè)大學(xué)生實(shí)習(xí)總結(jié)
- 英語專業(yè)大學(xué)生課堂語碼轉(zhuǎn)換功能分析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論