版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、非言語(yǔ)交際行為(泛指身勢(shì)語(yǔ))是體態(tài)學(xué)的研究對(duì)象。體態(tài)學(xué)的主要觀點(diǎn)在于,在交際中人們不僅可以通過(guò)言語(yǔ)獲得信息,而且也可以通過(guò)他們的臉部表情等身體動(dòng)作判斷出很多因素,包括動(dòng)作發(fā)出者當(dāng)時(shí)的心理狀態(tài)和情感狀況。身體的每個(gè)本質(zhì)屬性,比如形狀、大小、位置和高度等都能在具體語(yǔ)境下獲得具體意義,對(duì)于非言語(yǔ)交際行為的研究就是基于這樣的觀點(diǎn)展開(kāi)的。首先對(duì)身體動(dòng)作開(kāi)始系統(tǒng)研究的是瑞士的一位牧師ИоганнКаспарЛафатер,他在1792年就出版了一本
2、名叫《面相短評(píng)》的書(shū)。他在書(shū)中寫(xiě)道:“根據(jù)一個(gè)人的面相,我能知道他的性格,而根據(jù)他的走路姿勢(shì)我可以揣側(cè)他的想法。”對(duì)非言語(yǔ)交際行為的廣泛研究開(kāi)始于本世紀(jì)60年代,其中在非言語(yǔ)和言語(yǔ)交際行為的關(guān)系方面最有名的研究學(xué)者是Birdwhistell(1918-1994,美國(guó)著名人類(lèi)學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家)。本文由四部分組成,包括前言,正文(三章),結(jié)尾和參考文獻(xiàn)。在第一章中,作者主要闡述了非言語(yǔ)交際行為的概念、分類(lèi)、在日常交際中的作用,以及同言語(yǔ)交際行
3、為的相互關(guān)系。身勢(shì)語(yǔ)在人類(lèi)交往中發(fā)揮了各種各樣的作用:它們能起到重復(fù)、代替或強(qiáng)調(diào)言語(yǔ)的作用。身勢(shì)語(yǔ)和言語(yǔ)之間既有相同點(diǎn)又有不同點(diǎn)。第二章主要從語(yǔ)義學(xué)角度分析了非言語(yǔ)交際行為。作者在語(yǔ)義學(xué)范疇闡述了身勢(shì)語(yǔ)和言語(yǔ)之間的關(guān)系并按照語(yǔ)義學(xué)觀點(diǎn)對(duì)具體情境下的某些身勢(shì)語(yǔ)進(jìn)行了分析。從語(yǔ)義學(xué)角度,非言語(yǔ)交際行為可以分為交際性非言語(yǔ)行為和象征性非言語(yǔ)行為這兩種類(lèi)型。第三章是本文的主要部分。它主要對(duì)俄漢兩種語(yǔ)言里的身勢(shì)語(yǔ)進(jìn)行了對(duì)比分析,并指出了產(chǎn)生差異的
4、原因。身勢(shì)語(yǔ)具有民族文化特點(diǎn),這種特點(diǎn)不光表現(xiàn)在某種文化所特有的單個(gè)身勢(shì)語(yǔ)的運(yùn)用上,還表現(xiàn)在不同身勢(shì)語(yǔ)現(xiàn)象所組成的綜合動(dòng)作體系上,比如走路姿勢(shì),拿東西的方式以及發(fā)出動(dòng)作的頻率等。俄漢兩國(guó)的身勢(shì)語(yǔ)從屬于不同的文化,所以它們之間既有共同點(diǎn),也有不同點(diǎn)。論文基于以上章節(jié)的論述和分析得出這樣的結(jié)論:即對(duì)于學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生來(lái)講,光學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)是不夠的,還要研究俄羅斯文化,了解和熟知具有民族特色的俄羅斯身勢(shì)語(yǔ),并且有意識(shí)地同中國(guó)文化進(jìn)行比較。中國(guó)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 道歉言語(yǔ)行為俄漢對(duì)比研究.pdf
- 中美直接言語(yǔ)交際行為的跨文化對(duì)比分析.pdf
- 俄漢祝愿語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 漢俄否定結(jié)構(gòu)對(duì)比分析.pdf
- 俄漢道歉語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)比分析.pdf
- 漢俄數(shù)詞的模糊語(yǔ)義對(duì)比.pdf
- 漢俄十二生肖成語(yǔ)的對(duì)比分析.pdf
- 含生肖動(dòng)物的漢俄成語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 中英恭維言語(yǔ)行為對(duì)比分析.pdf
- 漢、俄語(yǔ)言語(yǔ)行為動(dòng)詞語(yǔ)義對(duì)比研究.pdf
- 漢烏動(dòng)物成語(yǔ)的語(yǔ)義對(duì)比分析.pdf
- 俄漢語(yǔ)旋轉(zhuǎn)類(lèi)動(dòng)詞群的語(yǔ)義對(duì)比分析.pdf
- 俄漢語(yǔ)中立詞詞匯語(yǔ)義偏移對(duì)比分析.pdf
- 漢俄成語(yǔ)中動(dòng)物形象對(duì)比分析與教學(xué)
- 漢俄并列連詞對(duì)比分析及偏誤研究.pdf
- 含生肖動(dòng)物的漢俄成語(yǔ)對(duì)比分析_13178.pdf
- 俄漢烹飪動(dòng)詞語(yǔ)義場(chǎng)對(duì)比.pdf
- 俄漢語(yǔ)中立詞詞匯語(yǔ)義偏移對(duì)比分析_16990.pdf
- 漢俄成語(yǔ)中數(shù)字的語(yǔ)義文化對(duì)比研究.pdf
- 論交際中的非言語(yǔ)行為.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論