

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、作為一個學(xué)習(xí)漢語的越南人,我一直覺得漢語狀語,尤其是漢語狀語的位置是我們越南人在學(xué)習(xí)漢語過程中一個很難把握的語法點(diǎn),因此在使用漢語狀語時經(jīng)常犯很多狀語位置不當(dāng)?shù)腻e誤。原因在于學(xué)生的母語(越南語) 的狀語在位置上有很多地方和漢語不同。正如語言學(xué)家Lado(1957) 所言:在第二語言學(xué)習(xí)中,學(xué)生們最難學(xué)的方面就是與他們母語最不同的地方。比較漢語狀語序和越南語狀語語序,不僅對教和學(xué)漢語的人有實踐方面的意義,而且對漢外語言對比研究和對外漢語教
2、學(xué)研究有著重要意義。正因如此,本文以漢、越語的狀語語序為對比研究的對象。對比分析的目的在于找出兩者之間的異同之處,以便預(yù)測學(xué)習(xí)者會遇到的困難,從而幫助學(xué)生將錯誤減少到最低程度。我們依據(jù)漢語和越南語語法書中所得的例句,以對比語言學(xué)為理論背景,運(yùn)用對比分析和偏誤分析等方法,對漢越兩種語言的狀語語序進(jìn)行了對比研究,以幫助越南學(xué)生習(xí)得漢語狀語這個語法點(diǎn)。全文共分五個部分: 第一部分是引言。這一部分首先說明了本文的選題依據(jù),包括研究意義及
3、研究現(xiàn)狀;然后確定研究范圍;最后介紹研究思路、研究方法和語料來源。 第二部分是漢語狀語與越南語狀語的概述。這部分首先介紹漢語狀語和越南語狀語的定義、構(gòu)成成分以及它們的分類。從對兩種語言的狀語的描寫可以看出,漢越語狀語的概念、構(gòu)成成分及其分類基本上是相似的,也就是說我們需要對比的東西既處于同一層面 (語法層面) ,又是互相對應(yīng)的。那么,我們可以確定漢越語狀語語序的對比是具有共同基礎(chǔ),是可以比較的。 第三、四部分是漢、越語狀
4、語的位置。第三部分通過對漢語的狀語語序進(jìn)行描述,確定漢語狀語在句子中一般有三種位置:只能位于主語前、只能位于主語后以及既可以在主語前,也可以在主語后。同時,在描寫中也顯示了決定漢語狀語所處位置的因素,主要是充任狀語的詞語的功能和詞性。第四部分按照漢語狀語在位置上的分類方法探討越南語狀語在句子中的位置。結(jié)果發(fā)現(xiàn)越南語狀語除了漢語狀語擁有的三種位置以外,還有另外三種位置:即 (1) 只能緊貼謂語前或后的狀語; (2) 只能位于句末的狀語;
5、(3) 既可以在句首、句中出現(xiàn),也可以在句末出現(xiàn)的狀語。決定越南語狀語所處位置的因素,主要是語義和語音。 第五部分是漢、越語狀語語序的對比研究。這是本文的重中之重。這部分在第三、四部分的基礎(chǔ)上,以漢語為主, 對漢、越語狀語語序進(jìn)行對比分析。通過對比分析我們發(fā)現(xiàn)以下幾點(diǎn): (1) 在與漢語的只能位于主語前的狀語相對應(yīng)的越南語狀語當(dāng)中,有的狀語其位置跟漢語一樣,只能放在主語前,但是有的狀語其位置特別靈活,即:有時既可以在句首,也可以
6、在句中 (主語和中心語之間) ;有時既可以在句首,也可以在句末;有時卻不能在句首但可以在句中或句末。與越語的只能位于主語前的狀語相對應(yīng)的漢語狀語,有的要放在主語后,有的也要放在主語前,不過它們的構(gòu)成有稍微的改變。(2) 在與漢語的只能位于主語后的狀語相對應(yīng)的越語狀語中,有的跟漢語一樣,只能位于主語后,有的卻只能放在句末,有的又可以在句子中的很多位置上:主語和謂語之間、謂語和補(bǔ)語之間或句末。越語此類狀語翻譯為漢語時,漢語的相應(yīng)狀語都是屬于
7、只能位于主語和中心語之間的。(3) 在與漢語的既可以在主語前出現(xiàn),也可以在主語后出現(xiàn)的狀語相對應(yīng)的越語狀語中,也有的狀語有著與漢語相同的位置,但有的狀語除了這兩種位置之外,還可以位于謂語和補(bǔ)語之間或句末。在對比分析中,我們還發(fā)現(xiàn)一些越語的后置狀語翻譯成漢語,其相應(yīng)的漢語的表達(dá)方式有的是補(bǔ)語,有的既是補(bǔ)語,又是狀語。這也很容易導(dǎo)致越南學(xué)生的狀語語序偏誤產(chǎn)生。 第六部分是越南學(xué)生的狀語語序的偏誤及其教學(xué)對策。這部分首先從產(chǎn)生偏誤的兩
8、個主要根源即母語的負(fù)遷移和漢語知識的負(fù)遷移,對越南學(xué)生的一些常見的狀語語序偏誤進(jìn)行描寫分析;然后基于偏誤分析提出一些相應(yīng)的教學(xué)對策。 第七部分,結(jié)語??偨Y(jié)了本文的研究成果及其在對外漢語教學(xué)中的意義。 本文的創(chuàng)新之處是: (1) 闡述了漢語狀語在句子中的位置以及決定它們所處位置的因素; (2) 按照漢語狀語的位置的分類方法對越語狀語的位置進(jìn)行了分類,并總結(jié)出越語狀語所處的位置及其規(guī)律; (3) 以漢語為主,采用相關(guān)的理論研
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢越基本語序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 漢、越語多項定語語序?qū)Ρ燃敖虒W(xué)研究.pdf
- 漢-越語短語語序與正負(fù)遷移研究.pdf
- 漢越委婉語對比研究.pdf
- 漢越語顏色詞對比研究.pdf
- 漢越語動詞短語對比研究.pdf
- 漢越語愛情隱喻對比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢越語連詞對比研究.pdf
- 漢-越語短語語序與正負(fù)遷移研究_18397.pdf
- 漢、德語狀語語序?qū)Ρ燃皩ν鉂h語教學(xué)研究.pdf
- 現(xiàn)代漢、越語名量詞對比研究.pdf
- 漢-越語“有”字存在句對比研究.pdf
- 漢、越語含“吃”詞語隱喻對比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢越語外來詞對比研究.pdf
- 漢維語語序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 漢越語否定副詞“不”與“khong”的對比研究.pdf
- 漢泰語狀語對比研究.pdf
- 越語漢越詞與漢語對應(yīng)詞對比分析.pdf
- 漢越語四字格成語的對比研究.pdf
- 漢日定語語序?qū)Ρ妊芯?pdf
評論
0/150
提交評論