版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、筆者發(fā)現(xiàn)隱喻口譯的翻譯經(jīng)常阻礙口譯的順利進(jìn)行,雖然不少學(xué)者對(duì)筆譯中的隱喻翻譯策略進(jìn)行了研究,但是對(duì)口譯隱喻的翻譯策略的研究相對(duì)較少,所以,本文將對(duì)此進(jìn)行重點(diǎn)研究。
本文采用奈達(dá)的功能對(duì)等理論中譯文的兩個(gè)層次對(duì)等的觀點(diǎn),對(duì)口譯中的隱喻的翻譯策略進(jìn)行了研究,提出四種口譯隱喻的策略,用對(duì)比分析的方法進(jìn)一步探討口譯隱喻和筆譯隱喻所采用的不同策略。
本文的語(yǔ)料來(lái)源于參加模擬會(huì)議時(shí)所做的口譯材料,同時(shí)以總理“兩會(huì)”后答記者問(wèn)中的
2、隱喻材料作為補(bǔ)充。本文將材料中的隱喻分為兩類。第一類是基于功能對(duì)等理論的最高層次的對(duì)等,第二類是基于功能對(duì)等理論的最低層次的對(duì)等。對(duì)于第一類,本文提出可以采用如下策略:從隱喻到隱喻策略,從隱喻轉(zhuǎn)化為可替代的隱喻策略以及從隱喻到隱喻加解釋的策略。對(duì)于第二類,本文提出可以采用省略喻體的策略。
筆譯中的翻譯策略前人已有研究,那么,同一文本,口譯中所采用的翻譯策略與筆譯中所采用的翻譯策略有什么不同呢?帶著這個(gè)問(wèn)題,本文又做了進(jìn)一步分析
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的記者招待會(huì)漢英口譯策略.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下池州旅游文本漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 功能對(duì)等理論在新聞新詞漢英口譯中的應(yīng)用.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下的金色筆記隱喻翻譯研究
- 奈達(dá)功能對(duì)等理論視角下的企業(yè)簡(jiǎn)介漢英翻譯.pdf
- 功能對(duì)等視角下感染型文本口譯實(shí)踐研究.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下themanwholikeddickens漢譯探討
- 功能對(duì)等理論視角下的英語(yǔ)時(shí)政新聞詞匯翻譯策略.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下的軟新聞翻譯.pdf
- 功能對(duì)等視角下momentinpeking的翻譯策略研究
- 功能對(duì)等理論視角下overthegate翻譯實(shí)踐報(bào)告
- “功能對(duì)等”下的漢英法律翻譯
- 功能對(duì)等理論視角下的廣告翻譯研究.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下《在港灣》的翻譯報(bào)告.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下的漢語(yǔ)政治文獻(xiàn)翻譯.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下Literature in the Elementary School節(jié)譯報(bào)告.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下的科技術(shù)語(yǔ)翻譯
- 功能對(duì)等理論視角下的漢語(yǔ)新詞英譯研究.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下英文商務(wù)合同的漢譯.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下的中英廣告翻譯研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論