中國學(xué)者及本族語學(xué)者學(xué)術(shù)論文中詞塊的對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩72頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、詞塊(lexical bundles)是指以一定結(jié)構(gòu)高頻出現(xiàn)的且具有一定意義、長短不一的詞語片段,有助于語言產(chǎn)出的準確性、流利性、地道性。本研究旨在探討應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域中國學(xué)者和本族語學(xué)者詞塊使用的基本情況,重點分析其中的四詞詞塊。本文自建本族語學(xué)者寫作語料庫與非本族語學(xué)者寫作語料庫,回答以下研究問題:
  (1)兩個語料庫中使用頻率最高的四詞詞塊分別是哪些?兩個語料庫中詞塊是如何分布的?
  (2)中國學(xué)者和本族語學(xué)者在四詞

2、詞塊使用上在結(jié)構(gòu)和功能分類上有何異同?
  本研究使用計算機軟件AntConc提取目標詞塊,并對兩庫中的四詞詞塊從結(jié)構(gòu)和功能上進行了分類、比較,對中國學(xué)者及本族語學(xué)者四詞詞塊使用的異同進行定量與定性的分析。
  研究表明:
  (1)與本族語者相比,中國學(xué)者在學(xué)術(shù)語篇中較少使用詞塊;
  (2)兩庫中前20個最常用的四詞詞塊在種類和頻率上有明顯的差異,兩庫同現(xiàn)的四詞詞塊有14個,中國學(xué)者過多地使用其中的四詞詞塊;

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論