

已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、在口譯過程中,數字信息是一個公認的難點,本文旨在從認知心理學的角度分析這個難點形成的原因。根據自身的口譯實踐和教學經驗,前人已經總結出許多應對這個難點的技巧。但是,并無前人從認知的角度研究這個難點形成的原因。本文就將進行這樣一種嘗試,試圖揭示數字信息成為難點的根本原因,并據此提出訓練和練習策略。 本文分為以下四章: 第一章為本文的研究背景。本章介紹與本文相關的基本概念,如口譯和認知心理學等,并簡單回顧了前人從認知的角度對
2、口譯進行的研究。另外,也討論了認知心理學和數字信息口譯的關系。 第二章首先對本文所要研究的數字信息做出了明確的定義,接著從多個角度分析了數字信息的特點,并比較了中、英文數字系統(tǒng)的差異。本章也分析了數字信息的知識表征,為下一章的研究做鋪墊。 第三章詳細闡述記憶的各個階段對數字信息的處理過程,包括感覺記憶、短期記憶、長期記憶以及長期工作記憶等。這種漸進式的研究顯示:同其他語言信息相比,數字信息在記憶的各個階段都是極其容易被忽
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英數字的比較研究.pdf
- 漢英數字諺語對比研究.pdf
- 漢英數字文化比較及其翻譯
- 漢英數字文化內涵對比研究.pdf
- 漢英數詞與數字習語文化義探析.pdf
- 數字口譯分析.pdf
- 漢英數字習語的文化差異與翻譯
- 英語數字口譯及練習
- 外事模糊語的中英口譯問題與措施——口譯實踐報告.pdf
- 模擬口譯實踐報告——英漢交傳中數字口譯的難點及策略.pdf
- 關于如何提高商務口譯中數字口譯質量的項目報告.pdf
- 新聞中數字口譯的困難及對策.pdf
- 陪同口譯的準備、數字翻譯與筆記.pdf
- 經濟類會議口譯中數字翻譯探究.pdf
- 耘英數學九年級
- 曹培英數概念教學研究整理
- 吉爾精力分配模式下交替?zhèn)髯g中數字口譯研究.pdf
- 英漢口譯中英語口音問題的分析與應對.pdf
- 蘭州大學萃英數學班培養(yǎng)方案
- 談數字在英漢口譯翻譯中的運用
評論
0/150
提交評論