版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、對外語學(xué)習(xí)者中介語錯誤研究,是二語習(xí)得研究領(lǐng)域的重要組成部分,同時也是外語教學(xué)研究不可忽視的部分。本文研究了中國英語學(xué)習(xí)者中介語中三類被動語態(tài)錯誤:被動語態(tài)使用不足,被動語態(tài)過度使用,以及被動語態(tài)結(jié)構(gòu)殘缺。與以前的同類研究有所不同,本研究采用了語料研究方法?;谥袊鴮W(xué)習(xí)者英語語料庫,本研究通過機(jī)輔語料檢索與人工語料分析相結(jié)合,主要研究了如下問題:一、分析和描述中國英語學(xué)習(xí)者三類被動語態(tài)錯誤被動語態(tài)結(jié)構(gòu)殘缺的特點(diǎn);二、分析和描述每一類被動
2、語態(tài)錯誤的具體表現(xiàn)形式;三、中國英語學(xué)習(xí)者三類被動語態(tài)錯誤產(chǎn)生的原因。本研究通過語料分析,探究錯誤原因,旨在促進(jìn)英語語言教學(xué)。 本文由六個部分組成。第一部分介紹了本研究的目的和意義。第二部分介紹了與本研究相關(guān)的中介語理論,錯誤分析理論;回顧了二語習(xí)得領(lǐng)域國內(nèi)外被動語態(tài)研究取得的成就,同時也指出了存在的不足之處;介紹了語料庫語言學(xué)以及基于語料庫的語言研究的基本情況。第三部分是本研究的理論基礎(chǔ),主要包括錯誤類型劃及錯誤產(chǎn)生因素,英、
3、漢被動語態(tài)結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。第四部分詳細(xì)介紹了本研究的具體研究方法和具體操作步驟;進(jìn)而報(bào)告了通過此方法所獲得的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)分析結(jié)果。第五部分討論了基于以上統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)分析結(jié)果的主要發(fā)現(xiàn),包括:1)被動語態(tài)使用不足在中國英語學(xué)習(xí)者被動語態(tài)錯誤中占主導(dǎo)地位;2)被動語態(tài)過度使用在中國英語學(xué)習(xí)者被動語態(tài)錯誤中也是頻率較高;3)被動語態(tài)結(jié)構(gòu)殘缺在中國英語學(xué)習(xí)者被動語態(tài)錯誤中并不顯著;在主要發(fā)現(xiàn)的基礎(chǔ)上,探討了導(dǎo)致上述被動語態(tài)錯誤的主要原因:1)被動語態(tài)使用不足
4、既與中國英語學(xué)習(xí)者目標(biāo)語動詞知識不完備相關(guān)又與母語負(fù)遷移有關(guān);2)非賓格動詞結(jié)構(gòu)與被動結(jié)構(gòu)混淆,目標(biāo)語動詞分類不清,以及目標(biāo)語句型結(jié)構(gòu)與被動語態(tài)關(guān)系的忽略都造成中國英語學(xué)習(xí)者被動語態(tài)過度使用;3)被動語態(tài)結(jié)構(gòu)殘缺錯誤主要?dú)w結(jié)為英、漢被動結(jié)構(gòu)的不同特點(diǎn)。第六部分總結(jié)了本研究對三類被動語態(tài)錯誤的主要發(fā)現(xiàn)和產(chǎn)生錯誤的相關(guān)原因,提出了本研究對英語教學(xué)的啟示,指出了本研究的不足并提出對今后相關(guān)研究的建議。 本研究的意義反映在如下幾方面:首
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的中國學(xué)習(xí)者英語被動語態(tài)習(xí)得的研究.pdf
- 基于語料庫的新聞英語被動語態(tài)研究.pdf
- 基于語料庫中國大學(xué)生英語被動語態(tài)的錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者搭配錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者形名搭配錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者系動詞be的錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者There-be句型使用錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的冗余錯誤研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語信函中被動語態(tài)的使用研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者時態(tài)誤用研究.pdf
- 文本加強(qiáng)對中國英語學(xué)習(xí)者被動語態(tài)學(xué)習(xí)的影響.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)習(xí)者英語作文中的言語錯誤研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者非賓格動詞泛被動化的研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者口語情態(tài)動詞研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者定語結(jié)構(gòu)分布研究.pdf
- 基于語料庫的中國中級英語學(xué)習(xí)者的介詞使用錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者動-名搭配錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者口語搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者動詞搭配行為研究.pdf
評論
0/150
提交評論