接受美學(xué)視閾下寒山詩(shī)兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究_8931.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩67頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、近幾十年來(lái),接受理論在文學(xué)研究領(lǐng)域頗受關(guān)注。該理論由德國(guó)康斯坦茨大學(xué)的漢斯·羅伯特·姚斯和沃夫崗·伊瑟爾于二十世紀(jì)六十年代提出,強(qiáng)調(diào)文學(xué)研究中讀者的主體性地位,將文學(xué)研究的焦點(diǎn)從作者和文本轉(zhuǎn)向了讀者。由于在翻譯過(guò)程中,譯者需要面對(duì)的一個(gè)重要問(wèn)題便是讀者的接受,因此接受理論也為翻譯研究提供了新的視角,越來(lái)越多的學(xué)者嘗試將接受理論用于文學(xué)翻譯研究。
  寒山是唐朝的一個(gè)神秘的僧侶詩(shī)人,其詩(shī)歌的顯著特點(diǎn)是語(yǔ)言口語(yǔ)化,形式自由,這與中國(guó)古

2、典詩(shī)歌的所倡導(dǎo)的高雅的語(yǔ)言和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)母衤上啾畴x,因此一千多年來(lái)寒山詩(shī)在中國(guó)文學(xué)史上一直不被認(rèn)可,處于邊緣地位。出乎意料的是在二十世紀(jì)五、六十年代,美國(guó)掀起了一股寒山熱,寒山詩(shī)歌在美國(guó)“垮掉的一代”及“嬉皮士”中頗受歡迎,而寒山本人也被奉為精神偶像,這主要?dú)w功于美國(guó)詩(shī)人加里·斯奈德對(duì)寒山詩(shī)歌的成功譯介。事實(shí)上,早在斯奈德之前,英國(guó)漢學(xué)家和翻譯家亞瑟·韋利已于1954年在《相遇》(Encounter)雜志上發(fā)表了他所翻譯的27首寒山詩(shī)。然而他

3、的翻譯除了引起了一些學(xué)者的注意外,并未在英國(guó)普通讀者群中引起太大的反響。為什么斯奈德的譯本比韋利的譯本在讀者中的接受更好呢?盡管有不少學(xué)者單獨(dú)研究斯奈德的譯本,或是從語(yǔ)言學(xué)和詩(shī)學(xué)角度來(lái)對(duì)比寒山詩(shī)歌的幾個(gè)譯本,但是很少有學(xué)者從接受美學(xué)角度來(lái)對(duì)斯奈德和韋利的譯本進(jìn)行細(xì)致的比較,以剖析斯奈德譯本比韋利譯本更受讀者歡迎的原因。
  因此,本文將嘗試運(yùn)用接受理論對(duì)斯奈德和韋利的兩個(gè)寒山詩(shī)歌譯本進(jìn)行比較。筆者將期待視野、視域融合和意義未定點(diǎn)等

4、接受理論的主要概念用于分析兩個(gè)譯本在文本選擇、翻譯策略、語(yǔ)言風(fēng)格、文化負(fù)載詞的處理以及讀者中的接受的不同之處,發(fā)現(xiàn)斯奈德的譯本之所以更受讀者歡迎主要有以下原因:首先,斯奈德的詩(shī)人身份、在荒野中豐富的生活經(jīng)歷以及對(duì)于禪佛的興趣,也就是他的期待視野,使得他的譯本富有詩(shī)意,語(yǔ)言新奇,內(nèi)容統(tǒng)一并富有禪佛哲理。其次,在新詩(shī)運(yùn)動(dòng)和意象主義的影響下,斯奈德采用口語(yǔ)化的語(yǔ)言,不僅呼應(yīng)原詩(shī)的語(yǔ)言風(fēng)格,也使譯文更為貼近讀者的日常生活,另外,譯文還保留了原詩(shī)

5、的句法特點(diǎn),使讀者能夠體會(huì)來(lái)自漢語(yǔ)和漢文化的異國(guó)情調(diào)。最后,二十世紀(jì)五六十年代,“垮掉的一代”和“嬉皮士”對(duì)美國(guó)社會(huì)和西方文明感到不滿,正在向東方文化尋求精神安慰,而斯奈德對(duì)于原詩(shī)的處理恰好引起了他們的共鳴,符合他們的期待視野。而相比之下,韋利的譯本之所以沒(méi)有在英國(guó)讀者中得到很好的反響,一方面因?yàn)樗钠诖曇?,即他的學(xué)術(shù)背景和翻譯經(jīng)歷,使得他將寒山原本簡(jiǎn)單口語(yǔ)化的詩(shī)歌翻譯得較為正式呆板、缺少詩(shī)意,另一方面也因?yàn)橛?guó)讀者較為保守,既不樂(lè)意

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論