已閱讀1頁,還剩92頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、『IIJlllrfllJIIrll/JJlllrlrllllJlllllflrlfJiiY3218764分類qz113I59密媛z廿開單位代碼l10427學號I201$22037蔚匆Z驢碩士掌位論文StudyontheApplicabilityoftheInterpretiveTheoryinEnglish—ChineseTranslationofInternationalBusinessContracts釋意理論在國際商貿(mào)合同英譯漢中
2、的適應性研究研究生姓名導師姓名學科(領域)申請學位類別窶心苡粱愛民教授英語筆譯翻譯碩士答辯時間2017年06月07日IIllllllIllllPillIlilllllllIIIY3218764StudyontheApplicabilityoftheInterpretiveTheoryinEnglishChineseTranslationofInternationalBusinessContractsDouXinyiUndertheSup
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 釋意理論在國際商貿(mào)合同英譯漢中的適應性研究.pdf
- 英譯漢中的形合與意合.pdf
- 歸化與異化在合同英譯漢中的應用.pdf
- 及物性隱喻理論在科技語句英譯漢中的應用.pdf
- 釋意派翻譯理論在商務合同翻譯中的適用性.pdf
- 四字格在英譯漢中的優(yōu)勢
- 英譯漢中分譯法的研究.pdf
- 簡論英譯漢中的歐化現(xiàn)象.pdf
- 英譯漢中的反譯法
- 英譯漢中的倒譯現(xiàn)象
- 論英譯漢中語序的調(diào)整.pdf
- 英譯漢中的詞類轉換探析.pdf
- 及物性的隱喻及其在英譯漢中的應用.pdf
- 釋意理論在文學翻譯中的應用性研究.pdf
- 國際商貿(mào)俄語詞匯
- 英譯漢中的翻譯腔問題探析.pdf
- 英譯漢中主語向主題的轉換.pdf
- 技術文檔英譯漢中的美學取向.pdf
- HD國際商貿(mào)中心項目可行性研究.pdf
- 論英譯漢中的名轉動現(xiàn)象.pdf
評論
0/150
提交評論