版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中譯英最新發(fā)布詞匯五中譯英最新發(fā)布詞匯五推動(dòng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展切實(shí)轉(zhuǎn)入科學(xué)發(fā)展軌道Totrulyputeconomicsocialdevelopmentonascientifictrack科學(xué)民主決策M(jìn)akedecisionsscientificallydemocratically中央ThenationalleadershipThecentralPartygovernmentauthitiesThecentralgovernment我們要發(fā)展
2、老齡事業(yè)Wewilldevelopoldageprograms.我們必須以對(duì)國家和人民高度負(fù)責(zé)任的精神采取有力措施解決這些問題Wemustmaintainastrongsenseofresponsibilitytothecountrypeopletakefcefulmeasurestoresolvetheseproblems.著力解決民生問題Everyefftwasmadetoimprovethepeople’swellbeing.政府
3、自身建設(shè)存在一些問題Governmentefftstoenhanceperfmancestillhaveroomfimprovement.存在這些問題根本在于制度不健全,監(jiān)管不到位Therootcauseoftheproblemsliesininstitutionaldeficienciespooversight.領(lǐng)導(dǎo)干部要深入基層了解群眾疾苦Leadingofficialsshouldvisitcommunitiestobetteru
4、ndersttheproblemstroublingthepeople.加強(qiáng)基層民主Expdemocracyatvillagecommunitylevel不少支出增長是剛性的Manyincreasesinexpenditurearefixedmaty.積極穩(wěn)妥推進(jìn)企業(yè)政策性破產(chǎn)工作Activelyyetprudentlyproceedwithwkrelatedtopolicymatedbankruptcyofenterprises.對(duì)產(chǎn)
5、能過剩行業(yè)進(jìn)行重組Tocarryoutrestructuringofindustrieswithsurplusproductioncapacity淘汰煤炭行業(yè)落后產(chǎn)能Closedownbackwardproductionfacilitiesinthecoalindustry為增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)增長后勁發(fā)揮重要作用PlayanimptantroleinsustainingChina’seconomicdevelopment規(guī)范收入分配秩序Stard
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中譯英最新發(fā)布詞匯三
- 中譯英最新發(fā)布詞匯一
- 中譯英最新發(fā)布詞匯四
- 中譯英最新發(fā)布詞匯二
- 中譯英最新發(fā)布詞匯六
- 《中國翻譯》最新發(fā)布的中譯英詞匯
- 中國譯協(xié)中譯英最新發(fā)布各類專業(yè)術(shù)
- 開題報(bào)告--中譯英詞匯錯(cuò)誤分析
- 中譯英.docx
- 中譯英.docx
- 外貿(mào)函電中譯英答案
- 英語考試答題技巧-中譯英
- 施工方案中譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2009屆暑期英語中譯英訓(xùn)練200題
- 高中英語中譯英練習(xí)五種基本句型附答案
- 《走近場景景觀》中譯英翻譯報(bào)告.pdf
- 單詞中譯英 大英一前5課
- 高中牛津英語模塊6reading中譯英
- 四級(jí)中譯英段落翻譯練習(xí) (2)
- 語域理論與旅游文本中譯英.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論