版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中譯英最新發(fā)布詞匯三中譯英最新發(fā)布詞匯三1文化體制改革refmofculturaladministrativesystem2文化(事業(yè)內(nèi)部)機(jī)制改革internalrefmofculturalinstitutions3文化事業(yè)publicculturalundertakings4文化產(chǎn)業(yè)culturalindustries5文化事業(yè)單位culturalinstitutions6社會(huì)文化和圖書館事業(yè)wkofcommunityculture
2、libraries7經(jīng)營(yíng)性文藝演出commercial(artcultural)perfmance8經(jīng)營(yíng)性文化單位culturalenterprises9“全國(guó)舞臺(tái)精品工程”WksofExcellenceontheNation’sStage10“文化扶貧計(jì)劃”CultureaidProgramCulturalAidProgram11“全國(guó)文化信息資源共享工程”NationalProjectftheSharingofCulturalInf
3、mationResources12“國(guó)家清史纂修工程”NationalProjectftheRecompilationofQingDynastyHisty13“三下鄉(xiāng)”(文化、科技、衛(wèi)生)BringingCultureScienceTechnologyHygienicHealthtotheCountryside14“群星獎(jiǎng)”GalaxyAward(famateurartistscommunityculture)15“文華獎(jiǎng)”Splend
4、Award(fprofessionaltheatricalartwks)16“荷花獎(jiǎng)”LotusAward(fprofessionaldance)17“孔雀獎(jiǎng)”PeacockAward(fethnicminityartistsartwks)18“五個(gè)一工程獎(jiǎng)”theBestWksAward19“三個(gè)一百”“AHundredPatrioticFilmsSongsBooks”List20縣縣都有文化館、圖書館,鄉(xiāng)鄉(xiāng)都有文化站。40對(duì)外文化宣
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中譯英最新發(fā)布詞匯一
- 中譯英最新發(fā)布詞匯四
- 中譯英最新發(fā)布詞匯二
- 中譯英最新發(fā)布詞匯六
- 中譯英最新發(fā)布詞匯五
- 《中國(guó)翻譯》最新發(fā)布的中譯英詞匯
- 中國(guó)譯協(xié)中譯英最新發(fā)布各類專業(yè)術(shù)
- 開題報(bào)告--中譯英詞匯錯(cuò)誤分析
- 中譯英.docx
- 中譯英.docx
- 外貿(mào)函電中譯英答案
- 英語(yǔ)考試答題技巧-中譯英
- 施工方案中譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2009屆暑期英語(yǔ)中譯英訓(xùn)練200題
- 《走近場(chǎng)景景觀》中譯英翻譯報(bào)告.pdf
- 單詞中譯英 大英一前5課
- 高中牛津英語(yǔ)模塊6reading中譯英
- 四級(jí)中譯英段落翻譯練習(xí) (2)
- 語(yǔ)域理論與旅游文本中譯英.pdf
- 大學(xué)精讀book-one-1-10-中譯英
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論