已閱讀1頁,還剩116頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 2 0 1 4 2 0 1 4 屆 碩 士 學(xué) 位 論 文 屆 碩 士 學(xué) 位 論 文 司法解釋文本的翻譯策略研究 司法解釋文本的翻譯策略研究 —— ——以 Stolen Asset Recovery 一書翻譯任務(wù)為例 一書翻譯任務(wù)為例 作者姓名 王 鵬 指導(dǎo)教師 紀(jì)墨芳 副教授 賈文淵 副教授 學(xué)科專業(yè) 英語 研究方向 英語筆譯 培養(yǎng)單位 外國語學(xué)
2、院 學(xué)習(xí)年限 2012 年 9 月至 2014 年 6 月 二○一四年六月 山西大學(xué) 2014 屆碩士學(xué)位論文 司法解釋文本翻譯策略研究 司法解釋文本翻譯策略研究 —— ——以 Stolen Asset Recovery 一書翻譯任務(wù)為例 一書翻譯任務(wù)為例 作者姓名 王 鵬 指導(dǎo)教師 紀(jì)墨芳 副教授 賈文淵 副教授 學(xué)科專業(yè) 英語 研究方向 英語筆譯 培養(yǎng)單位
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 司法解釋文本的翻譯策略研究——以Stolen Asset Recovery一書翻譯任務(wù)為例_11728.pdf
- 兒童文學(xué)文本翻譯策略研究——以neighboursunknown一書翻譯任務(wù)為例
- 兒童文學(xué)文本翻譯策略研究——以Neighbours Unknown一書翻譯任務(wù)為例_8206.pdf
- 兒童文學(xué)文本翻譯策略研究——以Neighbours Unknown一書翻譯任務(wù)為例_13772.pdf
- 科普類文本翻譯問題探究及解決--以Reaching the Animal Mind一書節(jié)選翻譯實(shí)踐為例.pdf
- 司法解釋的公共政策分析——以勞動(dòng)法司法解釋為視角.pdf
- 我國司法解釋問題研究(以最高人民法院的司法解釋為研究對象).pdf
- 小議蘇聯(lián)時(shí)期政治詞匯的翻譯——以луъянка.сталинимгбссср一書的漢譯材料為例
- 網(wǎng)絡(luò)司法拍賣問題研究——以《新網(wǎng)絡(luò)司法拍賣司法解釋》為視角.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的醫(yī)療文本翻譯以firstaidthevitallink一書英譯漢為例
- 科技文翻譯策略分析——以電腦說明書文本為例.pdf
- 俄語長句的翻譯策略——以《Россия и Китай-четыре века вэаимодействия》漢譯文本為例.pdf
- 合同法司法解釋一
- 合同法司法解釋(一)
- 合同法司法解釋一
- 簡明英語在傳記類文本漢英翻譯中的運(yùn)用——以任正非的競爭智慧一書的翻譯為例
- 《破產(chǎn)法》司法解釋一、二
- 刑法司法解釋研究.pdf
- 判例司法解釋研究.pdf
- 刑法八的司法解釋
評論
0/150
提交評論