翻譯與創(chuàng)作:漢學(xué)家譯者的矛盾身份——兼評葛浩文譯《生死疲勞》_4301.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Illll[1lllllJlllrlllllllllllllb[1lllllllllllllllY3215069霉短狄磐碩士學(xué)位論文學(xué)校代碼l10357密坦l保密期限,翻譯與創(chuàng)作:漢學(xué)家譯者的矛盾身份——兼評葛浩文譯《生死疲勞》TranslationandCreation:ContradictoryIdentityofSinologists£瓣andDeathareWearingMeoutTranslatedbyGoldblatt學(xué)號姓

2、名一級學(xué)科二級學(xué)科指導(dǎo)教師完成時間G14201005詹宣文中國語言文學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)田德蓓教授2017年5月獨創(chuàng)性聲明本人聲凌所星交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)辯指導(dǎo)下進行的研究工作及取得的研究成暴耱我所知,除了文牽特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不憊含其他人已經(jīng)發(fā)襲或撰寫過灼研究藏果。趣不包含麓獲得安徽大學(xué)或其他教寅釩構(gòu)的學(xué)位或證書面便用過的材料與我一閽工作的同志對本研究所做的任俺賈獻均已在論文申作了臻確的說明并襲零謝意。學(xué)位論文作者簽

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論