已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、社交稱謂系統(tǒng)是稱謂系統(tǒng)中的子系統(tǒng),在社會交往中扮演著不可或缺的角色,其中的通稱系統(tǒng)則是社交稱謂系統(tǒng)中最核心的部分,無論是在漢語還是英語交際中,都為最廣大的群體所使用。為了使人們更好地了解漢英兩種語言中通稱的正確使用并了解其背后的文化,提高國際交流的效率,本文運用比較研究的方法,選取漢語常用通稱“先生”、“小姐”、“夫人/太太”及英語中與之有對等意義的Mr.、sir、Miss、Mrs、lady等進行了研究。
本文由四大部分組
2、成。首先對漢英兩種語言的現(xiàn)代通稱形成的歷史進行回顧。其次,對研究范圍內的通稱進行語義和語用考察,本部分是全文的重點。在語義考察中,分別對漢英語中意義基本相對等的通稱進行了語義上的回溯,并對兩種語言中的通稱進行了詞義對等分析以便于更好地確定詞義的內涵和外延。在語用考察中,除了對通稱的使用模式做了考察,還運用了社會語言學的相關理論,對通稱在現(xiàn)實語境中的應用進行了考察。最后,將研究的視野向語言以外擴展,將語言與文化聯(lián)系起來,探討在漢英兩種文化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英熟語比較研究.pdf
- 漢英穿戴動詞比較研究.pdf
- 漢英冷覺隱喻比較研究.pdf
- 漢英數(shù)字的比較研究.pdf
- 漢英形容詞比較研究.pdf
- 英漢、漢英同傳比較研究.pdf
- 漢英網絡語言比較.pdf
- 漢英事件名詞比較.pdf
- 漢英異體詞比較.pdf
- 漢英構詞法比較研究.pdf
- 漢英“水”隱喻的比較研究.pdf
- 漢英比較范疇的認知對比研究.pdf
- 漢英比較句的結構對比研究.pdf
- 漢英色彩詞內涵差異比較研究.pdf
- 漢英助動詞句法比較研究.pdf
- 漢英交際中經濟句式的比較研究.pdf
- 漢英日三語之比較句研究.pdf
- 漢英尊敬表達方式的比較研究.pdf
- 漢英轉折關聯(lián)詞語比較.pdf
- 漢英幾個身體詞詞義的比較研究.pdf
評論
0/150
提交評論