版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、多年以來,語言學(xué)家們從未停止過對第二語言學(xué)習(xí)者在不同階段語言習(xí)得過程的研究.有學(xué)者認(rèn)為二語習(xí)得的過程是一個有序的,成系統(tǒng)的習(xí)得過程。為了證實這一假設(shè),尋找證據(jù),研究者們需要回答兩個問題:第二語言學(xué)習(xí)者對其目標(biāo)語的某些特征的習(xí)得是否會早于其它語言特征;學(xué)習(xí)者又是如何掌握目標(biāo)語中某一特定的語言特征的。前者探討了第二語言中語言特征的習(xí)得次序;后者則討論了某一具體特征的習(xí)得順序。 隨著世界各地漢語學(xué)習(xí)熱情空前高漲,對學(xué)習(xí)者語言的考察面臨
2、著迫切的需求,從而學(xué)習(xí)者和漢語教師能夠進行有效的漢語學(xué)習(xí)和漢語教學(xué)。2006年,本人接受了國家漢辦的派遣,前往匈牙利布達佩斯,對匈中雙語學(xué)校的中小學(xué)生和羅蘭大學(xué)孔子學(xué)院的大學(xué)生進行漢語教學(xué),該任務(wù)為漢語作為第二語言的習(xí)得順序的研究提供了有利的條件。 本研究對一名八歲的匈牙利小學(xué)生進行了為期將近兩個學(xué)年的跟蹤記錄,在日常教學(xué)中記錄下了該學(xué)生語言能力提高的整個過程。記錄下的學(xué)生的日常會話作為本研究的素材來源,用以體現(xiàn)學(xué)生習(xí)得漢語的整
3、個過程.研究中得出的結(jié)果與前人所做的漢語作為母語的習(xí)得順序的研究結(jié)果進行了比較,得出結(jié)論為: 1.匈牙利學(xué)生習(xí)得漢語為第二語言遵循以下模式: (1)匈牙利學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語為第二語言的過程中經(jīng)歷了三個階段:沉默期;模仿和電報句時期;相似性聯(lián)系和句子生成時期。 (2)與日常生活相聯(lián)系的詞匯,特別是名詞,是學(xué)習(xí)者最先習(xí)得的。 (3)這--我--你--他是代詞的習(xí)得順序。 (4)學(xué)習(xí)者對一般疑問句的習(xí)得經(jīng)歷
4、了從升調(diào)表示疑問到使用疑問詞‘嗎’,最后到完整句的生成這一過程。 (5)對于特殊疑問詞,學(xué)習(xí)者先習(xí)得‘什么’,其次是‘哪兒’,最后是‘誰’。 2.匈牙利學(xué)生習(xí)得漢語的二語習(xí)得順序與漢語為母語的使用者的習(xí)得順序是基本一致的。 3.漢語為母語和二語的習(xí)得順序的具體的相似性為:匈牙利學(xué)生所經(jīng)歷的三個階段正好和漢語為母語的學(xué)習(xí)者語言前階段,單詞句階段以及電報句階段的習(xí)得過程相吻合.初始詞匯和代詞的習(xí)得次序同樣也是相類似的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 第二語言習(xí)得中母語遷移現(xiàn)象分析
- 越南學(xué)生漢語介詞習(xí)得順序研究.pdf
- 兒童母語習(xí)得第二語言習(xí)得的比較研究.pdf
- 母語為西班牙語的智利本土學(xué)生漢語語序習(xí)得順序研究.pdf
- 泰國學(xué)生漢語量詞習(xí)得順序研究.pdf
- 漢語兒童疑問句習(xí)得順序個案探究.pdf
- 閱讀策略,閱讀態(tài)度與第二語言閱讀——一項對英語學(xué)習(xí)成功者的個案研究.pdf
- 淺析第二語言習(xí)得中的母語遷移——以漢語語境下的英語學(xué)習(xí)為例.pdf
- 烏克蘭學(xué)生漢語差比句習(xí)得順序研究.pdf
- 基于第二語言教學(xué)與習(xí)得的漢語語塊研究.pdf
- 日本留學(xué)生漢語“是”字句習(xí)得順序研究.pdf
- 作為第二語言的漢語程度副詞習(xí)得研究.pdf
- 泰國學(xué)生漢語量詞習(xí)得順序研究_7871.pdf
- 泰國漢語學(xué)習(xí)者比較句習(xí)得順序的研究.pdf
- 探究第二語言習(xí)得:一項對中國大學(xué)生英語作文過渡語形式的研究.pdf
- 漢語作為第二語言的情態(tài)副詞習(xí)得研究.pdf
- 母語為漢語的小學(xué)生第二語言語用能力的發(fā)展研究.pdf
- 漢語作為第二語言差比句習(xí)得研究.pdf
- 移動學(xué)習(xí)下的漢語作為第二語言習(xí)得APP內(nèi)容設(shè)計研究.pdf
- 母語學(xué)習(xí)對第二語言學(xué)習(xí)的積極作用.pdf
評論
0/150
提交評論