2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩49頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、佛教誕生于古印度,它與基督教、伊斯蘭教并稱為世界三大宗教。它是由當時迦毗羅衛(wèi)國的王子喬達摩·悉達多舍王位出家修證悟道后于公元前六至五世紀創(chuàng)立的。
   翻譯在引進和學習西方國家的文化從而形成中國文化的過程中起著舉足輕重的作用。中國有著超過五千年悠久歷史的人類文明和三千年歷史的翻譯活動。佛教在相當長的一段時間內(nèi)不被印度以外的國家所知道,在一世紀中葉即兩漢之際,佛教逐漸向東傳入中國。它獨特的宗教信仰深入到當時人們的精神生活和傳統(tǒng)文化

2、當中,在長時間的傳播和發(fā)展過程中,佛教在思想文化領(lǐng)域給古老的中國帶來嶄新的東西,給漢文化的發(fā)展注入了新的活力。
   佛教典籍浩如煙海,梵文書寫的佛經(jīng)需要翻譯成中文,以滿足中國佛教徒的需要。如何將其介紹給中國的信徒,這對于致力于佛經(jīng)漢譯事業(yè)的高僧大德們來說是一件萬分艱巨的事。人們充分認識到了這項事業(yè)的重要性和偉大意義。于是,一場歷時800余年,佛教典籍的翻譯多達1600部,6400余卷的佛經(jīng)翻譯運動在中國掀起。
   中

3、國的佛經(jīng)漢譯在經(jīng)歷著草創(chuàng)、發(fā)展、鼎盛與衰落這四個階段的演變過程中,以鳩摩羅什、真諦、玄奘和不空等為代表的譯經(jīng)師們耗盡畢生心血潛心譯經(jīng),為佛經(jīng)漢譯事業(yè)做出了不朽的貢獻。這些譯經(jīng)師們在佛經(jīng)漢譯的實踐中不斷地總結(jié)經(jīng)驗,大膽創(chuàng)新,使源自印度佛教的教義緊密依附于中國的本土文化,從而使佛教在在中國文化土壤中扎下根,并以漢譯佛經(jīng)為載體,在中國人民心態(tài)的塑造、美學、政治、語言、文學、哲學、醫(yī)學、建筑、繪畫、雕塑和翻譯理論等諸多方面對中國產(chǎn)生了廣泛而深遠

4、的影響,使中國文化具有了濃重的佛教色彩。作為人們交流工具的語言文字在佛教傳播的過程中發(fā)揮了重要作用。眾多的漢譯佛經(jīng)在音和字、詞、意、句法、文體等諸多方面給漢語帶來影響。
   文章在繼承前人對佛經(jīng)漢譯對漢語言所造成的影響研究的基礎上,著力于從自己的視角對佛經(jīng)漢譯對漢語所造成的影響進行一番探究,重點研究以下兩個內(nèi)容:1、研究佛經(jīng)翻譯給漢語創(chuàng)作帶來的影響:如佛經(jīng)翻譯鬼神志怪故事、唐傳奇、評書、戲曲及通俗文學所帶來的影響。2、研究佛經(jīng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論