已閱讀1頁,還剩73頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是基于政論文《“四個全面”:當(dāng)代中國政治現(xiàn)代化的新境界》英譯的實踐報告,該實踐材料主要論述了“四個全面”戰(zhàn)略布局和戰(zhàn)略思想在當(dāng)代中國政治現(xiàn)代化中的重要性。將此材料進(jìn)行英譯,能讓國外讀者了解中國的大政方針,及時關(guān)注中國的動態(tài),因此,對該材料的翻譯具有實際意義。就文本類型而言,該實踐材料屬于政論文體,詞匯精確、嚴(yán)謹(jǐn)、簡潔;句子多長句,復(fù)雜句和平行松散結(jié)構(gòu);內(nèi)容立意深刻,具有強烈的政治色彩。
本報告以功能對等理論為指導(dǎo),該理論強
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《四個全面:當(dāng)代中國政治現(xiàn)代化的新境界》英譯實踐報告_6677.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的專利摘要英譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的漢語新詞英譯
- 功能對等理論指導(dǎo)下的專利摘要英譯實踐報告_1731.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的合同翻譯實踐報告.pdf
- 奈達(dá)功能對等理論指導(dǎo)下的漢語現(xiàn)代散文英譯研究
- 功能對等理論指導(dǎo)下的商務(wù)宣傳手冊英譯.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的商務(wù)合同英譯研究報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下廣告語的英譯研究
- 功能對等理論指導(dǎo)下的李白詩歌英譯研究
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《彭陽志》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下雷達(dá)導(dǎo)航示范課程1.07詞匯英譯實踐報告
- 功能對等理論指導(dǎo)下的合同翻譯.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《研究設(shè)計》翻譯報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下沉默的回聲翻譯實踐報告
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《春秋繁露》翻譯實踐報告.pdf
- 奈達(dá)功能對等理論指導(dǎo)下的借款合同翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯實踐報告——功能對等理論指導(dǎo)下的科技新聞翻譯.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下《食在寧夏》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下《沉默的回聲》翻譯實踐報告_9085.pdf
評論
0/150
提交評論