已閱讀1頁,還剩93頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、今天,百分之七十左右的國際貿易是通過海上運輸?shù)姆绞酵瓿傻?,可以說海上運輸是國際貿易開展所依賴的重要手段。目前,我國已經(jīng)成為世界海上運輸?shù)拇髧⑶艺蚝I线\輸?shù)膹妵~進,在這個過程中,各種海事商務合同的正常訂立和履行,就成為一個基本的,不可缺少的條件。由于英語是訂立海事商務合同的通用語言,因此對海事商務合同不僅要進行法律研究,還應從英語語言學的角度對其進行研究。
以探索海事商務合同的文體特征為研究目標,基于以往的學術研究,
2、本文著眼于海事商務合同中所使用的語言,以現(xiàn)代文體學理論為理論依據(jù),以語料庫語言學為支撐,采取定性分析與定量分析相結合的方法,從詞匯、句法、篇章等層面對海事商務合同進行了具體分析。本文的主要研究對象為自建的海事商務合同語料庫,而Brown語料庫及LOB語料庫則為輔助語料庫。本文中所使用的數(shù)據(jù)均是通過軟件計算得出,因此具有一定的科學性,可靠性,客觀性。研究結果表明海事商務合同的文體特征與英國書面語及美國書面語的文體特征大有不同,具體表現(xiàn)在:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫對藥品專利說明書的文體特點分析.pdf
- 基于語料庫的海事新聞標題句法特點分析.pdf
- 基于語料庫的公司簡介的文體分析.pdf
- 基于語料庫海事新聞詞串研究.pdf
- 基于語料庫的哈利波特文體特征分析_35905
- 基于語料庫研究國際海事組織大會決議的詞匯特點.pdf
- 基于語料庫的歐內斯特海明威作品文體學分析
- 基于語料庫的中英報紙新聞文體對比分析.pdf
- 基于語料庫的英語學術論文的文體分析.pdf
- thewindamongthereeds語料庫文體翻譯研究
- 基于語料庫的商務英語詞匯特點的研究.pdf
- 基于語料庫的廣播英語新聞報道文體分析.pdf
- 基于語料庫的影視特點分析與大學視聽課.pdf
- 基于語料庫的海事公約關鍵詞研究.pdf
- 基于語料庫的網(wǎng)絡英語籃球新聞報道文體分析.pdf
- 基于海事條約英語語料庫的高頻副詞研究.pdf
- 基于語料庫的海事英語詞串特征研究.pdf
- 基于海事新聞語料庫的高頻動詞搭配研究.pdf
- 基于語料庫的門羅作品文體學分析——以逃離為例
- 基于語料庫的海事英語一詞多義研究.pdf
評論
0/150
提交評論