版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、前景化理論始于俄國(guó)形式主義的“陌生化”概念,指的是通過(guò)一系列的前景化手段實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的超常規(guī)化和非自動(dòng)化。從布拉格學(xué)派開(kāi)始,這一理論被廣泛運(yùn)用于文學(xué)文本的分析。肖克洛夫斯基認(rèn)為,藝術(shù)的魅力可通過(guò)前景化來(lái)實(shí)現(xiàn)。利奇將前景化分為兩類,質(zhì)量前景和數(shù)量前景。質(zhì)量前景主要通過(guò)變異來(lái)實(shí)現(xiàn),是指為了滿足人們心理上對(duì)新奇,超常規(guī)的追求而采用的系列手法,包括書(shū)寫(xiě)、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)域等方面的變異;而數(shù)量前景則是指某個(gè)語(yǔ)言成分以過(guò)高或過(guò)低的頻率出現(xiàn)以達(dá)到突出
2、的效果,主要體現(xiàn)在語(yǔ)音,詞匯和句法層面。
前景化理論主要運(yùn)用于文學(xué)文本的分析,然而將其運(yùn)用于非文學(xué)文本的解析和翻譯則較少。本文致力于研究前景化視角下的廣告英語(yǔ)解析及翻譯,主體研究包括兩部分。第一部分以印刷廣告為語(yǔ)料,研究廣告英語(yǔ)中的前景化現(xiàn)象以及前景化的使用如何促進(jìn)廣告英語(yǔ)功能的實(shí)現(xiàn)。為了達(dá)到廣告的吸引功能,記憶功能,交際勸說(shuō)功能和購(gòu)買(mǎi)功能,廣告作者們?cè)谡Z(yǔ)言的各個(gè)層面力求實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的創(chuàng)新性,前景化成為實(shí)現(xiàn)突出創(chuàng)新的重要手段。
3、從對(duì)書(shū)寫(xiě)、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)域方面的變異分析發(fā)現(xiàn),變異從語(yǔ)言形式折射語(yǔ)言內(nèi)容,從表層意義折射深層意義。從對(duì)語(yǔ)音、詞匯和句法方面的“過(guò)分規(guī)則性突出”分析發(fā)現(xiàn),“突出”集中展現(xiàn)了信息含量高的成份,促進(jìn)了廣告的記憶功能。因此前景化的廣告被認(rèn)為具有一定的特殊性。第二部分以第一部分研究為基礎(chǔ),探討翻譯中如何對(duì)廣告英語(yǔ)中的前景化進(jìn)行再現(xiàn)。在翻譯對(duì)等原則的指導(dǎo)下,對(duì)翻譯前景化的廣告提出了直譯,改譯,和意譯的翻譯方法。為了再現(xiàn)前景,同時(shí)也保持廣告的交
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 圖形-背景理論視角下英語(yǔ)廣告語(yǔ)的前景化研究.pdf
- 目的論視角下的英語(yǔ)廣告翻譯.pdf
- 功能對(duì)等視角下的英語(yǔ)廣告翻譯研究.pdf
- 目的論視角下的英語(yǔ)廣告文本翻譯
- 受眾視角下的廣告翻譯.pdf
- 目的論視角下時(shí)尚雜志廣告翻譯解析.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的廣告翻譯.pdf
- 等效理論視角下的英語(yǔ)廣告漢譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的俄語(yǔ)廣告翻譯.pdf
- 接受理論視角下的廣告翻譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)-順應(yīng)視角下的廣告翻譯研究.pdf
- 功能理論視角下的廣告翻譯研究.pdf
- 模因論視角下的廣告翻譯.pdf
- 目的論視角下的廣告翻譯.pdf
- 前景化理論視角下蛙的英譯研究
- 接受美學(xué)視角下英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)及其翻譯.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下的英語(yǔ)香水廣告研究.pdf
- 概念整合視角下的英語(yǔ)廣告隱喻研究.pdf
- 目的論視角下廣告英語(yǔ)中雙關(guān)語(yǔ)翻譯的探討.pdf
- 廣告語(yǔ)篇中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的前景化特征——從功能文體學(xué)視角.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論