版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、官方新聞發(fā)布語言(OPRL)是指政府官員或外交發(fā)言人在新聞發(fā)布會上代表政府觀點和立場回答記者提問時所使用的語言.雖然語言學家和社會學家已經(jīng)在相關(guān)領(lǐng)域進行了一定的研究,但至今與新聞發(fā)布語言的文本特征高度相關(guān)的文獻還是比較少見的.該文采用取自中國和美國官方網(wǎng)站的英文版新聞發(fā)布記錄為語料,對該語域的文體特征從概念、人際和謀篇三個維度進行了討論,目的是發(fā)現(xiàn)官方新聞發(fā)布英語(OPRE)的的語篇構(gòu)建規(guī)律和語義的傳遞及理解規(guī)律.從總體上說,該文是一個
2、以數(shù)據(jù)統(tǒng)計為支持的定性討論.列入統(tǒng)計的變量包括詞匯密度、過程分布、平均句子長度、語體分值、語氣分布和對合作原則的違反幾項.研究的基本方法是統(tǒng)計這些變量在各片斷中出現(xiàn)頻率的總數(shù)和其所占的百分比.其他一些難以量化的變量,比如:詞匯、句法和篇章特征則以舉例法和觀察法為輔助進行討論.并且,為了進一步說明中、美官方新聞發(fā)布英語這兩種亞語域的文體特征,作者通過獨立T檢驗來驗證了兩方數(shù)據(jù)差異的顯著性.研究結(jié)果顯示:官方新聞發(fā)布英語是一種正式而客觀的口
3、語體,用于發(fā)表政府對重大事件的立場及評論.在新聞發(fā)布會上,記者和發(fā)言人并不具有同等的地位,雙方互有優(yōu)勢和劣勢.雙方交流中還體現(xiàn)出了發(fā)言人的權(quán)威性.另一方面,盡管官方新聞發(fā)布英語很正式,它仍舊具有典型的口語體特征,如:發(fā)布會主體由問答相鄰對組成,打斷、重復和修正結(jié)構(gòu)的廣泛存在等等.在該語域的總體特征下,中、美兩方的官方新聞發(fā)布英語在詞匯密度、句子長度和過程分布幾個方面體現(xiàn)出了顯著差異,說明中方的官方新聞發(fā)布英語比美方更為正式.該文對官方新
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 新聞英語特征的功能文體分析.pdf
- 新聞英語的文體研究.pdf
- 互聯(lián)網(wǎng)新聞英語文體特征探析.pdf
- 新聞英語的文體分析.pdf
- 英語時政新聞中前景化語言特征的文體分析.pdf
- 英語新聞標題的文體特征及語用分析.pdf
- 論新聞英語的文體特點.pdf
- 語域理論下英語體育新聞的文體特征.pdf
- 傳統(tǒng)媒體官方微博新聞發(fā)布中的網(wǎng)絡謠言研究.pdf
- 英語災難新聞書面報道的文體研究.pdf
- 新聞報道和新聞特寫的文體特征對比研究.pdf
- 合同英語的文體特征.pdf
- 英語新聞標題的文體分析.pdf
- 網(wǎng)絡新聞英語的文體分析.pdf
- 外貿(mào)談判英語的文體特征研究.pdf
- 論英語新聞文體與漢譯.pdf
- 97086.英語新聞評論的文體特征研究——以經(jīng)濟學人為例
- 中外記者英語體育新聞報道的文體特征對比研究.pdf
- 英語報紙新聞報道的功能文體研究.pdf
- 導游英語語言特征及文體研究.pdf
評論
0/150
提交評論