版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、在人類的歷史長河中,科學家們不斷致力于對語言在大腦中運作機制的探索。近年來,計算機科學的發(fā)展和先進實驗工具的出現(xiàn)大大促進了這個課題的研究。在此背景下,出現(xiàn)了大量的有關語言處理和表征的實證研究,其中對屈折形態(tài)處理和表征的研究更是成為了過去近30年間心理語言學、認知科學、神經(jīng)科學、腦科學和語言習得研究的一個焦點,其探討的中心問題是:規(guī)則形式與不規(guī)則形式是由單一機制還是由兩個機制處理與表征的?由于人類對語言的運用主要依靠心理詞庫和心理語法。前
2、者提供了交流所需的詞匯,而后者提供了將詞匯組成更大語言單位所需的規(guī)則。不規(guī)則形式與心理詞庫相似,規(guī)則形式與心理語法相似。因此,通過考察語言中的規(guī)則形式和不規(guī)則形式可以探索人類語言在大腦中的處理與表征。
目前,對規(guī)則形式與不規(guī)則形式處理與表征的研究多集中在對英語動詞過去時態(tài)形式的考察上。研究領域包括兒童母語習得、成人一語處理、母語語言障礙,近幾年又延伸到二語習得領域。出現(xiàn)了單機制和雙機制兩大理論陣營,前者認為規(guī)則形式與不規(guī)則形式
3、都由聯(lián)想記憶系統(tǒng)單一機制處理和表征,其主要代表是連通主義模型,后者認為規(guī)則形式由規(guī)則系統(tǒng)處理和表征,而不規(guī)則形式由記憶系統(tǒng)處理和表征,其主要代表是詞匯規(guī)則模型和陳述/程序模型。
本研究將規(guī)則形式與不規(guī)則形式的處理與表征擴展到中國英語學習者,具體探討:①詞頻、音系相似度和規(guī)則度三個語言因素對規(guī)則形式與不規(guī)則形式處理與表征的影響;②英語水平、學習英語的起始年齡和學習英語的年限三個學習者因素對規(guī)則形式與不規(guī)則形式處理與表征的影響;③
4、中國英語學習者對英語規(guī)則形式和不規(guī)則形式的處理與表征是通過單一機制、雙機制還是另外的機制完成的。為探討以上問題,本研究設計并實施了三個實驗任務:英語動詞過去時態(tài)形式的產(chǎn)出任務、詞匯判斷任務和遮蔽式的詞匯啟動任務,并對實驗數(shù)據(jù)進行了統(tǒng)計分析。實驗結果顯示,詞頻和音系相似度在中國英語學習者處理英語屈折形態(tài)時作用顯著,而規(guī)則度的作用僅限于對規(guī)則動詞與不規(guī)則動詞的區(qū)分,但對進一步區(qū)分三類不規(guī)則動詞的作用不顯著。英語水平、學習英語的起始年齡和學習
5、英語的年限對中國英語學習者處理英語屈折形態(tài)的影響不顯著。研究還發(fā)現(xiàn),規(guī)則與不規(guī)則真實詞都表現(xiàn)出了詞頻效應,只有不規(guī)則假詞表現(xiàn)出音系相似性效應,規(guī)則假詞沒有表現(xiàn)出音系相似性效應。另外,中國英語學習者對不規(guī)則真實詞和高頻規(guī)則真實詞的處理都是通過記憶系統(tǒng)完成的,只有低頻規(guī)則真實詞是通過規(guī)則分解處理的。而且,在產(chǎn)出任務中當不規(guī)則過去時態(tài)形式的提取失敗時,中國英語學習者就會使用規(guī)則形式作為缺省處理,出現(xiàn)過度規(guī)則化現(xiàn)象。以上結果表明,雖然中國英語學
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國學習者英語情態(tài)動詞否定的研究.pdf
- 中國學習者英語寫作中隱喻運用研究.pdf
- 中國學習者英語進行體的習得研究.pdf
- 中國學習者英語關系從句理解與產(chǎn)出的實證研究.pdf
- 中國學習者英語口語中焦點實現(xiàn)的研究.pdf
- 中國學習者英語口語詞匯特點.pdf
- 中國學習者英語學習過程中的中介語研究.pdf
- 中國學習者英語反身代詞的習得研究.pdf
- 中國學習者英語作文中的錯誤頻率分布研究.pdf
- 英法同形異義詞對中國學習者的干擾.pdf
- 中國學習者英語特殊疑問句習得研究.pdf
- 中國學習者英語中介語話題突出現(xiàn)象研究.pdf
- 時體遷移——中國學習者對英語進行體的習得.pdf
- 母語遷移對中國學習者英語關系從句習得的影響.pdf
- 基于介詞in習得的中國學習者英語發(fā)展特征研究.pdf
- 中國學習者英語作文的句法遷移錯誤分析.pdf
- 中國學習者英語口語的組織單位使用分析.pdf
- 中國學習者朗讀中的停頓位置研究.pdf
- 語際遷移對中國學習者英語句式學習和使用的影響.pdf
- 不同英語水平的中國學習者對英語IF條件句的習得研究.pdf
評論
0/150
提交評論