版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本研究以認(rèn)知語言學(xué)為基礎(chǔ),從方位隱喻角度對介詞in的空間意義和非空間意義的頻率分布進(jìn)行分析,主要圍繞以下研究問題:
1.介詞in的空間意義和非空間意義在新聞?wù)Z篇中是如何分布的?
2.介詞in的隱喻映射過程中涉及了哪一些目標(biāo)域及其分布頻率?
3.隱喻映射過程的普遍特征是什么?
本研究的理論框架是基于概念隱喻,容器隱喻,原型理論和意象圖式理論觀點(diǎn)構(gòu)建的。鑒于新聞?wù)Z料的敘述性與描述性,本
2、研究在英國國家語料庫(簡稱BNC)的筆語語料庫的新聞?wù)Z料中,隨機(jī)選取了500條含有in的句子進(jìn)行分析,其中有效數(shù)據(jù)共458條。
本研究通過分析得出:
1.在所有語料中,非空間意義出現(xiàn)頻率最高,占66.59%;空間意義占33.41%,表明英語中in的使用有較明顯的喻化傾向。該數(shù)據(jù)從一定程度上支持了萊考夫和約翰遜等語言學(xué)家關(guān)于“我們的語言根本上是隱喻性的”的論斷。
2.介詞in空間意義有兩種:三維的
3、空間意義(within-a-volume)和二維的地區(qū)意義(within-an-area),前者為其典型的空間意義。但在本研究中,后者的使用頻率(85.62%)卻大大高于前者(14.38%)。該數(shù)據(jù)表明詞匯意義的選擇可能與語篇類型相關(guān)。由于新聞主要關(guān)注發(fā)生在不同地區(qū)的各種事件,所以介詞in的within-an-area意義就用得比較多。
3.介詞in的空間意象圖式主要依次映射在時間、范圍、狀態(tài)、方式、時間及活動等六個隱喻域
4、中。統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明in在時間域中投射得最多,為全部數(shù)據(jù)的28.20%,其次是在范圍域中,占27.21%,再次是在狀態(tài)域中,比例為14.75%,在方式域中所占比例為10.49%,而在事件域及活動域中所占比例接近,分別是9.84%和9.51%。這一結(jié)果印證了萊考夫和約翰遜提出的時間域是發(fā)生映射最多的一個域。
4.本研究的結(jié)果表明隱喻隱射是建立在人類的生活體驗和心理聯(lián)想基礎(chǔ)上的。介詞in的各種意義是連貫的、系統(tǒng)的、而非孤立的。
5、r> 本研究對英語詞匯教學(xué)有一定的啟發(fā)意義,在英語詞匯教學(xué)過程中應(yīng)該注意以下幾個方面的問題:
1.教師要盡可能地指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯隱喻意義產(chǎn)生的認(rèn)知機(jī)制及其過程,以達(dá)到幫助他們加深對詞匯意義的理解及記憶的目的。
2.學(xué)習(xí)者要提高從認(rèn)知角度學(xué)習(xí)詞匯的意識。以介詞in為例,學(xué)習(xí)者要掌握其空間意義和隱喻意義;不僅要記憶詞匯的不同意義,更重要的是要理解不同意義之間的聯(lián)系。
本研究的局限是語料數(shù)量還不
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 意象圖式下介詞ON和OVER在新聞?wù)Z篇中的對比研究.pdf
- 政治新聞?wù)Z篇中模糊限制語主觀性的認(rèn)知研究.pdf
- 英語經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中概念隱喻的認(rèn)知研究.pdf
- 中介語中句法遷移的認(rèn)知研究.pdf
- 從認(rèn)知的視角看新聞?wù)Z篇中的隱喻.pdf
- 基于中介語語料庫的漢語介詞習(xí)得研究.pdf
- 中美災(zāi)難新聞?wù)Z篇中介入資源的對比分析.pdf
- 大學(xué)英語寫作中介詞搭配錯誤的認(rèn)知分析.pdf
- 從認(rèn)知角度分析新聞英語語篇的修辭現(xiàn)象.pdf
- 基于中介語語料庫的介詞偏誤分析.pdf
- SOLAS公約中介詞及介詞短語的研究.pdf
- 基于中介語語料庫的方式、依據(jù)類介詞偏誤的研究.pdf
- 預(yù)設(shè)在新聞?wù)Z篇中的語篇功能.pdf
- 語篇連貫的認(rèn)知語用研究.pdf
- 新聞文本的語篇功能研究.pdf
- 基于視域的新聞?wù)Z篇研究.pdf
- 介詞Through的認(rèn)知研究.pdf
- 英語廣播新聞?wù)Z篇中介入資源分析——以VOA、BBC體育廣播新聞為例.pdf
- 英語新聞?wù)Z篇的批評性分析——兩篇英語新聞?wù)Z篇的個案研究.pdf
- 阿語介詞“”與英語介詞“with”對比研究(阿語專業(yè))
評論
0/150
提交評論