版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、引述是人類語(yǔ)言使用的普遍現(xiàn)象。引述是引用者對(duì)第三人稱話語(yǔ)或思想的轉(zhuǎn)述。引述作為說(shuō)理論證的重要手段,常常用于論說(shuō)文中以增強(qiáng)論說(shuō)的可靠性、權(quán)威性以及客觀性。適當(dāng)?shù)囊隹梢栽黾诱撜f(shuō)文的信服力。與引述方式、引述動(dòng)詞一樣,引述來(lái)源也是研究引述的一個(gè)重要方面。引述來(lái)源,即被引述話語(yǔ)的來(lái)源。在引述語(yǔ)中,引述來(lái)源可以是確定的,也可以是模糊的。引述來(lái)源的模糊性能夠直接影響引語(yǔ)的可靠性和權(quán)威性,進(jìn)而影響論說(shuō)文中論證的客觀性和可靠性。對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,能
2、否在論說(shuō)文中恰當(dāng)?shù)厥褂媚:鰜?lái)源是其寫作能力的體現(xiàn),能夠直接影響其論證效果。近年來(lái),諸多學(xué)者對(duì)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇和新聞?wù)Z篇中的引述現(xiàn)象進(jìn)行了較多的探討,而論說(shuō)文中的引述并沒(méi)有得到足夠的重視。研究范圍也從引述方式擴(kuò)展到引述動(dòng)詞,從引述結(jié)構(gòu)到引述的語(yǔ)用功能。目前,關(guān)于引述來(lái)源的研究并不多,多集中于對(duì)新聞?wù)Z篇中消息來(lái)源的探討,引述來(lái)源的模糊性更是鮮有研究。因此,本文旨在研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在論說(shuō)文中使用引述時(shí)對(duì)引述來(lái)源模糊化的現(xiàn)象。
在廣
3、泛介紹引述及模糊性的定義的基礎(chǔ)上,本文探討了引述來(lái)源的模糊性與論說(shuō)文論證之間的關(guān)系,對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用模糊引述來(lái)源的現(xiàn)象進(jìn)行分析并提出教學(xué)建議,以期完善英語(yǔ)寫作教學(xué),提高學(xué)生論說(shuō)文寫作能力。此項(xiàng)研究的研究問(wèn)題為:一、總體上看,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用模糊引述來(lái)源方面與本族語(yǔ)者相比有哪些特點(diǎn);二、不同水平的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用模糊引述來(lái)源時(shí)有何異同,是否隨英語(yǔ)水平的提高而產(chǎn)生變化。
本研究基于中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的英語(yǔ)專業(yè)
4、論說(shuō)文所建的語(yǔ)料庫(kù)(WECCL-A)以及英語(yǔ)本族語(yǔ)者在線語(yǔ)料庫(kù)(NESSIE1.0),采用AntConc3.2.4w和對(duì)數(shù)似然比計(jì)算器,對(duì)兩庫(kù)中模糊引述來(lái)源的使用頻率及分布進(jìn)行對(duì)比統(tǒng)計(jì)分析。研究結(jié)果表明:(1)a.與本族語(yǔ)者相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在引述中過(guò)多使用模糊引述來(lái)源,且差異顯著;b.從模糊引述來(lái)源的實(shí)現(xiàn)形式來(lái)看,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更多地使用詞匯模糊形式,而較少使用句法模糊形式;(2)不同水平的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用模糊引述來(lái)源時(shí)差別不大
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫作中的過(guò)度冗余研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者定語(yǔ)結(jié)構(gòu)分布研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)詞搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者介詞誤用狀況研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)自我修正研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用的語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者短語(yǔ)動(dòng)詞的使用研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞性誤用的語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者被動(dòng)語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)詞匯研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)表達(dá)中的詞匯石化現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者THERE——存在句習(xí)得研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者非賓格動(dòng)詞泛被動(dòng)化的研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)否被-情態(tài)化-?- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)情態(tài)對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論