已閱讀1頁(yè),還剩52頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、科技英語(yǔ)是廣泛應(yīng)用于科技領(lǐng)域的一種文體。自從中國(guó)進(jìn)行改革開(kāi)放以來(lái),科技英語(yǔ)就備受重視,由此可見(jiàn)科技英語(yǔ)翻譯的重要性。但是,到目前為止,我國(guó)科技英語(yǔ)翻譯的現(xiàn)狀還不能夠令人滿(mǎn)意。目前對(duì)科技英語(yǔ)翻譯的研究大多數(shù)集中于具體方法,很少有關(guān)于科技英語(yǔ)藝術(shù)性以及譯者思維活動(dòng)的理論研究。 本文以靈感思維和科技英語(yǔ)翻譯的基本理論為出發(fā)點(diǎn),分析了靈感思維在科技英語(yǔ)翻譯中的實(shí)現(xiàn)方式,并通過(guò)對(duì)靈感思維介入科技英語(yǔ)翻譯的過(guò)程來(lái)揭示譯者在翻譯活動(dòng)中的思維活
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 1.6 靈感思維
- 論靈感思維在空間設(shè)計(jì)中的表達(dá).pdf
- 作文教學(xué)中靈感思維的培養(yǎng).pdf
- 語(yǔ)境在科技英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 圖示理論在科技英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 詩(shī)歌創(chuàng)作靈感思維機(jī)制初探
- Trados輔助翻譯軟件在科技英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 語(yǔ)篇分析在科技英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 圖式理論在科技英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 淺論靈感思維與寫(xiě)作畢業(yè)論文
- 變譯理論在科技英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論在科技英語(yǔ)翻譯過(guò)程中的應(yīng)用.pdf
- “雅”在科技英語(yǔ)翻譯中的體現(xiàn).pdf
- 語(yǔ)域理論及其在科技英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 詩(shī)歌創(chuàng)作靈感思維機(jī)制初探_10708.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯
- 論靈感思維與中國(guó)畫(huà)創(chuàng)作的詩(shī)性追求.pdf
- 機(jī)器翻譯與人工翻譯的對(duì)比研究及其在科技英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯中的銜接研究.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論