已閱讀1頁,還剩78頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本篇翻譯實踐通過對文化影響程度和趨勢的分析,提供了一些針對制定激勵政策的見解,并指出了管理的問題。更具體的,在本實踐過程中,還檢驗了文化價值和偏好激勵政策之間可能存在的聯系。本篇研究主要由三個主要部分組成,首先,文化和薪酬概念的框架;其次,通過依靠綜合概念框架,進行數據收集并加以分析;最后,對研究結果進行描述,并對理論、管理的影響進行討論,同時還提到了研究的局限性,最后還指出了未來研究的方法。
本翻譯實踐報告包括翻譯任務描述、
2、翻譯過程、翻譯案例分析和翻譯實踐總結四個部分。第一部分是翻譯任務描述,該部分簡單的介紹了翻譯材料來源及作者的相關信息;第二部分是翻譯過程,該部分介紹了對原文的閱讀和分析、翻譯策略的選擇、輔助工具的使用以及對譯稿的審讀和潤色;第三部分是案例分析,該部分是報告的主要部分,包括詞匯難點、句法難點和語篇難點。其中,詞匯難點主要介紹了本次翻譯實踐中所遇到的詞語上的困難,該部分也是本片翻譯實踐最大的困難點。句法難點介紹了翻譯中遇到的句法難點問題,并
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《文化政策》節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- 績效導向文化對創(chuàng)新的影響.pdf
- 《貨幣政策報告》漢語翻譯實踐報告.pdf
- 《跨文化談判》的翻譯實踐報告.pdf
- 企業(yè)文化對激勵的影響
- 《財政政策展望》翻譯實踐報告.pdf
- 《秦皇島海文化》翻譯實踐報告.pdf
- 管理者風險偏好對營運資本政策的影響研究.pdf
- 文化差異對習語翻譯的影響【開題報告】
- 翻譯實踐報告文化類學術論文翻譯的實踐與思考.pdf
- 股權激勵與管理者風險偏好對盈余管理的影響研究.pdf
- 風險導向審計模式下風險偏好的影響研究.pdf
- 文化因素對翻譯的影響.pdf
- 文化語境對商務英語翻譯實踐影響探微
- 《湖湘文化讀本》翻譯實踐報告.pdf
- 《法律文化》之二翻譯實踐報告.pdf
- 《文化之旅法國》翻譯實踐報告.pdf
- 員工激勵外文翻譯--員工激勵對員工績效的影響
- 《解讀警察文化》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 從文化角度比較中美員工激勵措施之偏好.pdf
評論
0/150
提交評論