版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本研究主要通過實驗手段調(diào)查職業(yè)譯員與學(xué)生譯員在二語詞義表征方面的差異和特征及其對口譯詞匯轉(zhuǎn)換的影響。這是一次試圖將翻譯研究與心理學(xué)方法相結(jié)合的跨學(xué)科嘗試。
本研究主要解決以下問題:
1.職業(yè)譯員與學(xué)生譯員在詞義表征方面存在哪些差異特征?
2.二語詞義習(xí)得表征差異如何影響(不同類型的)雙語詞匯的翻譯(口譯)轉(zhuǎn)換?
3.職業(yè)譯員與學(xué)生譯員詞義表征與詞匯翻譯轉(zhuǎn)換的認知心理模型呈現(xiàn)何種樣式
2、?
一共有8名受試參與本研究,4名是揚州大學(xué)外國語學(xué)院的大三學(xué)生,4名是經(jīng)常從事口譯兼職的高校教師。所有受試的母語皆為漢語,且以英語為其水平最高的外語。鑒于人數(shù)上的限制,本研究屬于個案研究。
本研究基于對所收集數(shù)據(jù)的分析,主要有以下發(fā)現(xiàn):
就職業(yè)譯員與學(xué)生譯員二語詞義表征的特征而言:
1.整體看來,兩組受試的二語語義聯(lián)系在縱聚合、橫組合方面呈現(xiàn)不均衡發(fā)展的態(tài)勢。
2.
3、職業(yè)譯員在縱聚合方面的表現(xiàn)優(yōu)于學(xué)生譯員,尤其是生難詞與特定領(lǐng)域的詞匯。
3.兩組受試在橫組合方面的表現(xiàn)不盡如意,尤其是多義的“動介”搭配的掌握上。
就詞義表征如何影響口譯詞匯轉(zhuǎn)換而言:
4.在整個口譯過程中,英漢口譯總是快于漢英口譯,呈現(xiàn)出方向上的非對稱性。
5.漢英口譯時,職業(yè)譯員所耗時間少于學(xué)生譯員;英漢口譯時,兩組受試所耗時間相差無幾(5秒之內(nèi))。
6.就詞匯量
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論二語詞匯搭配表征對翻譯詞匯通達過程的影響——一項基于不同二語水平的表征發(fā)展效應(yīng)模式研究.pdf
- 詞匯知識深度對二語詞匯習(xí)得的影響——一項基于DIWK模式的實證研究.pdf
- 中國口譯員的職業(yè)水準(zhǔn).pdf
- 自由職業(yè)口譯譯員職業(yè)現(xiàn)狀調(diào)查報告.pdf
- 輸入頻率對二語詞匯習(xí)得的影響——一項以教材詞匯為輸入源的研究.pdf
- 認知及情感因素對學(xué)生譯員口譯策略使用的影響.pdf
- 一項關(guān)于任務(wù)引發(fā)的專注量對英語詞匯附帶習(xí)得影響的實證研究.pdf
- 性別因素對學(xué)生譯員口譯水平發(fā)展的影響.pdf
- 認知及情感因素對學(xué)生譯員口譯策略使用的影響_9399.pdf
- 淺談日語詞匯對漢語詞匯的影響
- 影響口譯員的因素.pdf
- 元認知策略培訓(xùn)對大學(xué)英語詞匯附帶習(xí)得影響的實證研究——一項基于電影語境的個案研究.pdf
- 同聲傳譯過程中的非語言因素對中歐高級譯員培訓(xùn)班學(xué)員的一項定性研究.pdf
- 職業(yè)筆譯員翻譯能力調(diào)研報告.pdf
- 二語詞匯習(xí)得——一項關(guān)于英語詞匯學(xué)習(xí)和記憶的量化研究.pdf
- 二語水平對二語詞匯表征及加工的影響研究.pdf
- 學(xué)習(xí)任務(wù)和詞義具體性對二語詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 59632.一項高一學(xué)生英語詞匯記憶策略的實證研究
- 口譯譯員角色.pdf
- 閱讀任務(wù)對中學(xué)生英語詞匯習(xí)得的影響——一項基于“投入量假設(shè)”的實證研究.pdf
評論
0/150
提交評論