

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在基于語(yǔ)法的外語(yǔ)教學(xué)法統(tǒng)治外語(yǔ)課堂多年以后,外語(yǔ)教學(xué)研究者開(kāi)始把注意力轉(zhuǎn)向與語(yǔ)法相對(duì)立的方面一詞匯,并在研究的基礎(chǔ)上指出詞與詞之間的搭配是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者們遇到的最大的難點(diǎn)之一。中國(guó)大學(xué)生到了大學(xué)階段都已經(jīng)學(xué)習(xí)了大量的英語(yǔ)詞匯,但在使用英語(yǔ)時(shí)仍時(shí)常出現(xiàn)搭配方面的失誤,所以分析了解搭配失誤產(chǎn)生的原因,并找出促進(jìn)學(xué)生詞匯搭配知識(shí)學(xué)習(xí)的方法,對(duì)促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué),提高學(xué)生的英語(yǔ)水平具有很大的現(xiàn)實(shí)意義。近些年來(lái)在國(guó)內(nèi)外有大量關(guān)于搭配的研究,但多數(shù)是關(guān)于搭配
2、分類以及外語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配知識(shí)學(xué)習(xí)與其外語(yǔ)水平關(guān)聯(lián)的研究,對(duì)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言輸出過(guò)程中出現(xiàn)的搭配錯(cuò)誤進(jìn)行分析研究的并不多。而且因?yàn)樾稳菰~-名詞搭配使用頻率相對(duì)較高,也是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言輸出時(shí)出現(xiàn)失誤較多的一類搭配,本文將以分析中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)輸出時(shí)出現(xiàn)的形容詞-名詞搭配錯(cuò)誤為切入點(diǎn),用對(duì)比分析和錯(cuò)誤分析的方法進(jìn)行定性研究。 本文以由桂詩(shī)春、楊惠中等主持建立的、目前國(guó)內(nèi)最大的學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)《中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)》為基礎(chǔ),選用其
3、中以中國(guó)大學(xué)生為對(duì)象的四個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)-ST3、ST4、ST5和ST6,在運(yùn)用檢索工具M(jìn)yFinder檢索出語(yǔ)料庫(kù)中形容詞-名詞搭配錯(cuò)誤數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,按照錯(cuò)誤分析的步驟進(jìn)行分析研究。本文旨在解決以下幾個(gè)問(wèn)題:1)這些形容詞-名詞搭配錯(cuò)誤有什么特點(diǎn)?2)出現(xiàn)這些錯(cuò)誤的原因可能有哪些?3)此研究對(duì)英語(yǔ)詞匯搭配的教授與學(xué)習(xí)有什么啟示? 作者將錯(cuò)誤分類進(jìn)行分析,通過(guò)分析歸納出中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)輸出時(shí)出現(xiàn)最多的三類形容詞-名詞錯(cuò)誤,并發(fā)現(xiàn)
4、英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用各類搭配的搭配能力并不是隨著學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平的發(fā)展平衡發(fā)展的。同時(shí)作者嘗試找出可能存在的導(dǎo)致這些錯(cuò)誤出現(xiàn)的原因,文章從母語(yǔ)遷移、語(yǔ)內(nèi)遷移、語(yǔ)法因素、近義詞混淆和學(xué)習(xí)環(huán)境五個(gè)方面進(jìn)行了解釋。最后根據(jù)分析提出可從提高英語(yǔ)教師和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯搭配學(xué)習(xí)意識(shí),廣泛閱讀英文書(shū)刊,進(jìn)行專項(xiàng)詞匯搭配練習(xí),使用搭配詞典等途徑提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯搭配能力。 作者希望通過(guò)提高英語(yǔ)教學(xué)者和學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯搭配知識(shí)學(xué)習(xí)的重視,讓教師和學(xué)生認(rèn)識(shí)到
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形容詞名詞搭配特征研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形容詞與名詞搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)生“形容詞+名詞”搭配研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者名動(dòng)-動(dòng)名搭配錯(cuò)誤分析——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生英語(yǔ)“形容詞--名詞”搭配研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作中形容詞-名詞搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)名詞搭配失誤分析.pdf
- 一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)一年級(jí)學(xué)習(xí)者動(dòng)-名詞搭配研究.pdf
- 一項(xiàng)基于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)義韻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者名詞——名詞搭配失語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者作文中的不斷句錯(cuò)誤分析——一項(xiàng)基于CLEC語(yǔ)料庫(kù)的錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形容詞增強(qiáng)語(yǔ)的語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 淺析《中國(guó)日?qǐng)?bào)》中中國(guó)英語(yǔ)高頻評(píng)價(jià)性形容詞的搭配特征——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)生英語(yǔ)形容詞搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者動(dòng)-名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫作中詞綴構(gòu)詞失誤分析——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)名詞單復(fù)數(shù)的使用—基于語(yǔ)料庫(kù)的錯(cuò)誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論