基于語料庫的中國學生英語寫作中形容詞-名詞搭配錯誤分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文以錯誤分析為研究方法,對中國學生英語寫作中的形容詞/名詞搭配錯誤進行了研究,其目的在于探尋這些形容詞/名詞搭配錯誤的特點,并嘗試性地探討錯誤的原因。本文以中國學習者英語語料庫中(CLEC)所標注出來的473個形容詞/名詞搭配錯誤作為分析數據,并對其進行了兩次分類:首先按照描述性的組合分類法把這些形容詞/名詞搭配錯誤分成11個子類,然后根據對這些錯誤的診斷把它們分成14個子類,進而對每一個子類中的錯誤數目進行統(tǒng)計并轉換成標準化數據。本

2、文以比較為主要分析方法對描述性組合分類和診斷性分類的數據進行了分析??紤]到學習者外語水平和寫作條件的差異,本文首先比較了相同寫作條件下不同外語水平的學習者的形容詞/名詞搭配錯誤,其次比較了不同寫作條件下學習者的形容詞/名詞搭配錯誤。本文通過分析得出以下發(fā)現(xiàn): (1)描述性和診斷性分類的分析結果都顯示中國學生英語寫作中的形容詞/名 詞搭配錯誤沒有特定的模式。但所有類型的學習者對母語的依賴性都較大。 (2)不同外語水平的學

3、習者的形容詞/名詞搭配錯誤呈現(xiàn)出不同的特點。高中生與英語專業(yè)學生的形容詞/名詞搭配錯誤數基本上與他們的外語水平呈負相關。而非英語專業(yè)學生的結果較為意外,他們的形容詞/名詞搭配錯誤數則基本上與他們的外語水平呈正相關。 (3)不同寫作條件下中國英語學習者的形容詞/名詞搭配錯誤呈現(xiàn)出不同的特點。描述性和診斷性分類的分析結果都顯示:與自由作文相比,試卷作文中大多數子類的錯誤數都相應地較多;試卷作文條件下出現(xiàn)了更多的整體替換交際策略的誤用,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論