已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是一篇關(guān)于民族風(fēng)俗文化文本的翻譯報告,原文本是《涼山風(fēng)》。翻譯文本選取的是該書中篇涼山民族文化部分,即第三章,第四章,和第六章作為翻譯文本內(nèi)容,主要介紹了彝族的語言文字,彝族頭飾服飾和彝族民居等等,文字簡單通俗,內(nèi)容豐富多彩。目前,關(guān)于涼山彝族和旅游系統(tǒng)性介紹的的書籍還沒有英文譯本出版發(fā)行,因此此書為中外人士撥開涼山神秘的面紗,了解和研究涼山民俗提供幫助和指南,還有助于增進(jìn)民族相互了解,加強(qiáng)民族團(tuán)結(jié),推動民族國際交流合作。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)于涼山風(fēng)漢英翻譯的實(shí)踐報告
- 關(guān)于《瑪牧特依》漢英翻譯的實(shí)踐報告.pdf
- 新世紀(jì)以來中國諜戰(zhàn)片中的女性形象研究_9234.pdf
- 《湖北旅游》漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 旅游文本漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 法律文本漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 科技專利漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《鶴道》的漢英翻譯實(shí)踐報告_23561.pdf
- 旅游外宣文本漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 論文《也說“完了”》漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 鐵路工程標(biāo)書漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《濟(jì)寧文物古跡》漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 翻譯實(shí)踐報告參考(漢英論文)定稿2
- 韶山風(fēng)景區(qū)的文化景觀翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《名家講中國戲曲》漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《黑龍江大學(xué)章程》漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 海爾集團(tuán)介紹書漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 太白山宣傳手冊漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《名家講書法》碑帖專題漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 電力自動化專利漢英翻譯實(shí)踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論