已閱讀1頁,還剩41頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Illllllllllrl41[1lllllil[1llllllIFllllllllllllY3217154分類號UDC密敏焦開暑京;l產(chǎn)篝碩士研究生學位論文生態(tài)翻譯學視角下“成功新聞的十個關鍵”講座交傳實踐報告申請人:學號:培養(yǎng)單位:學科專業(yè):研究方向:指導教師:完成日期:王璐2150863西語學院翻譯碩士英語口譯徐文培教授20t“7年3月10日一!嬰㈣掣;■■■■■■■■■■■■●■■■■■●■■●■●■●■●■■■●■■■■■■■
2、■■■●■●■●■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■●■■■■●■■■■■■■■■■■■■■■■■●■■■■■■■■■——一一。一■■中文摘要本文為一篇英譯中交替?zhèn)髯g任務實踐報告,所描述的口譯任務為筆者于2016年10月在黑龍江大學新聞傳播學院負責的一場講座交替?zhèn)髯g。講座的主題是“成功新聞的十個關鍵”,主講者是清華大學的RickDunham教授。本文是以生態(tài)翻譯學思想來指導完成的英譯中交傳實踐報告,在文中敘述了交傳實踐的過程,包括
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生態(tài)翻譯學視角下“成功新聞的十個關鍵”講座交傳實踐報告.pdf
- 成功的十個關鍵
- 功能對等理論指導下《沉默的回聲》翻譯實踐報告_5271.pdf
- “翻譯行業(yè)分析”講座英漢交傳模擬實踐報告.pdf
- 生態(tài)翻譯學視角下財經(jīng)新聞漢譯實踐報告_5825.pdf
- 成功致富十個秘密
- “翻譯行業(yè)分析”講座英漢交傳模擬實踐報告_16976.pdf
- 翻譯碩士考研學翻譯必備的十個技巧
- it企業(yè)成功留才的十個因素
- 生態(tài)翻譯學視角下的英語政治新聞漢譯研究.pdf
- 成功培養(yǎng)孩子之十個好習慣
- 生態(tài)翻譯學視角下新聞語篇中隱喻的翻譯研究.pdf
- “共筑中國夢”講座模擬漢英交傳實踐報告——以釋意理論為視角.pdf
- 生態(tài)翻譯學視角下的水滸傳兩譯本對比研究
- 文本類型視角下的簡奧斯汀傳翻譯實踐報告
- 生態(tài)翻譯學視角下三毛《啞奴》的英譯實踐報告.pdf
- 文化轉向視角下國際新聞翻譯實踐報告.pdf
- 接受美學視角下的汽車新聞翻譯實踐報告.pdf
- 健康知識講座吃得健康十個“點”
- 德國功能翻譯理論視角下的軟新聞漢英翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論