版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、一、一、翻譯下列句子,注意選詞:翻譯下列句子,注意選詞:1.人民現(xiàn)在為什么擁護(hù)我們?就是這十幾年有發(fā)展。2.由于全球氣候變暖,海平面在一點(diǎn)點(diǎn)地上升。3.改革開(kāi)放也使民族精神獲得了解放。4.我們的企業(yè)應(yīng)著重提高國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。5.中國(guó)的現(xiàn)代化建設(shè)離不開(kāi)與世界各國(guó)的經(jīng)濟(jì)合作與貿(mào)易往來(lái)。6.湖區(qū)水位提高可能要危及竹子的生長(zhǎng)。這意味著以竹子為食物的大熊貓也將受到威脅。參考譯文:參考譯文:1.WhydopeoplesupptusBecauseoure
2、conomyhasbeendeveloping.2.Thesealevelisrisinglittlebylittleintheconsequenceofglobalwarming.3.Refmstheopenpolicyhavealsoemancipatedthemindsofthepeople.4.Weneedtobeenhancinginternationalcompetitiveness.5.China’smodernizati
3、onisinseparablefromhereconomiccooperationtradetieswithothernations.6.Higherwaterlevelsinthelakeareamayendangerthegrowingofbambooswhichmeansgiantpasthatfeedontheseplantswillsuffertoo.二、二、物稱(chēng)與人稱(chēng)物稱(chēng)與人稱(chēng)(翻譯下列句子,注意運(yùn)用物稱(chēng)表達(dá)法)翻譯下列句子
4、,注意運(yùn)用物稱(chēng)表達(dá)法)我想到希望,忽然害怕起來(lái)了。他氣得話也說(shuō)不出來(lái)。我一時(shí)想不起他的名字。我疏忽了這個(gè)問(wèn)題。我興奮得什么話都說(shuō)不出來(lái)。走過(guò)草地幾步,我們就到了一個(gè)華麗的大酒店。你只消仔細(xì)比較一下,就會(huì)發(fā)現(xiàn)不同。一看到那棵大樹(shù),我便想起了童年的情景。恕我孤陋寡聞,對(duì)此關(guān)系一無(wú)所知。憑良心講,你待我禮貌有加,我卻受之有愧。參考譯文:參考譯文:Theaccessofhopemademesuddenlyafraid.Angerchokedhi
5、swds.Hisnameescapedmefthemoment.Thispointslippedmyattention.Excitementdeprivedmeofallpowerofutterance.Afewstepsacrossthelawnbroughtmetoalargesplendidhotel.高粱、玉米、黃豆,這些已經(jīng)收割完了。百花齊放,百家爭(zhēng)鳴,這是促進(jìn)藝術(shù)發(fā)展和科學(xué)進(jìn)步的方針靠山腳有一排用竹子搭成的草棚,這就是三連的
6、營(yíng)房了。他這件事做得多好,這真是了不起。你不想做那工作,這是很明顯的。參考譯文:參考譯文:Thesghumthemaizethesoyabeanshaveallbeenharvested.Lettingahundredflowersblossomahundredschoolsofthoughtcontendisthepolicyfpromotingprogressintheartssciences.Atthefootofthemount
7、ainwasarowofthatchedshacksbuiltofbamboopoles.ThiswasThirdCompany’scamp.Itiswonderfulhowwellhedidit.Itisclearthatyoudidnotwanttdothatjob.五、五、被動(dòng)與主動(dòng)被動(dòng)與主動(dòng)(翻譯下列句子,注意被動(dòng)與主動(dòng)的轉(zhuǎn)換。(翻譯下列句子,注意被動(dòng)與主動(dòng)的轉(zhuǎn)換。)關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,已經(jīng)說(shuō)得很多了。請(qǐng)旅客在此填寫(xiě)報(bào)關(guān)表。全國(guó)到處都
8、在興建新的工廠和中小型水電站。那個(gè)孩子在街上玩,一輛摩托車(chē)把他撞傷了。軍備競(jìng)賽必須制止。我們學(xué)院由四個(gè)系組成,下面有20個(gè)班級(jí)。很抱歉,因?yàn)橛晏罅耍瑓⒂^博物館得推遲到明天了。醫(yī)院立即收下那個(gè)重傷的男孩。據(jù)謠傳,那場(chǎng)事故是由于玩忽職守而造成的。參考譯文:Muchhasbeensaidonthisquestion.Passengersarerequestedtofillinthecustomsdeclarationfmhere.Newfa
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢譯英句子庫(kù)
- 段落翻譯練習(xí)-漢譯英
- 漢譯英翻譯技巧講解二(句子的翻譯1)
- 漢譯英專(zhuān)項(xiàng)練習(xí)
- 高中漢譯英練習(xí)
- 漢譯英短文翻譯
- 高中漢譯英句子翻譯中英文99句
- 高中漢譯英句子翻譯中英文99句
- 八年級(jí)上冊(cè)完成句子練習(xí)-漢譯英
- 漢譯英翻譯技巧分析解析
- 漢譯英成段翻譯訓(xùn)練
- 漢譯英短文翻譯【最新精選】
- 漢譯英專(zhuān)項(xiàng)練習(xí)答案及解析
- 四級(jí)漢譯英練習(xí)21
- 定語(yǔ)從句漢譯英練習(xí)及答案
- 二輪復(fù)習(xí):讀后續(xù)寫(xiě)拔高訓(xùn)練——漢譯英句子翻譯練習(xí)(十三)(含答案)
- 習(xí)語(yǔ)漢譯英
- 漢譯英.docx
- 教學(xué)漢譯英
- 2000-2014上海卷高考翻譯句子(漢譯英)試題匯總
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論