Two Ways of English Vocabulary Acquisition for Non-English Majors-Sentence Generation and Composition.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩72頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本論文研究的目的是試圖通過造句和作文這兩種方式提高中國非英語專業(yè)大學生詞匯習得的能力。
  目前,高校大學生普遍重視詞匯的輸入知識,而對輸出知識掌握不扎實。本文通過引證語言學家Merrill Swain(1985)的強迫性輸出學說,并借助重復及深加工學習過程等心理學方面的理論提出了利用造句與作文這樣的強迫性輸出活動促使學生掌握詞匯,尤其能夠用于書面表達的教學方法。
  本文采用定量研究方法。定量研究采用實驗的方式。來自山西大

2、同大學03級兩個理科班的60名二年級學生參加了實驗,兩個自然班分別作為實驗組和對照組,接受了兩次詞匯測試。收集到的數據用ANOVA做了分析。結果表明實驗組成績明顯高于對照組。
  本文以相關理論為基礎,通過實驗論證了造句和作文對非英語專業(yè)大學生的詞匯習得效果顯著,同時也為強迫性輸出理論提供了數據支持。作者認為其他大學英語教師可以嘗試在課堂教學中用這兩種方法幫助學生學會正確使用所學單詞;同時學生也可在老師的幫助下掌握這兩種方法,使之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論