中英食品廣告中語用模糊的順應性研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、模糊性是語言的自然屬性,廣告語作為一種特殊語言同樣存在著模糊現(xiàn)象。迄今為止,模糊語并沒有統(tǒng)一的定義。本文中的模糊語特指為達到一定交際目的而故意使用的模糊表達。語言順應論是由Verschueren提出,此理論認為語言的使用是一個經(jīng)常不間斷的、有意無意的、受語言內(nèi)或語言外因素影響的語言選擇過程。語言使用者之所以能在語言使用中做出適當選擇是因為語言具有變異性、商討性和順應性。其中,順應性主要是對語言使用者心理世界、社交世界和物理世界的順應。在

2、此基礎上,本文指出,中英食品廣告中使用模糊語,其實就是廣告商受語言內(nèi)外因素影響而不斷進行語言選擇的過程。廣告商能否說服消費者購買產(chǎn)品取決于廣告能否成功實現(xiàn)語境順應。
  第一章和第二章分別引入部分和文獻綜述,介紹了廣告及模糊語的相關研究情況,第三章對順應論這一理論框架的概述,第四章分別從不同層次詳盡地分析了食品廣告中的語用模糊現(xiàn)象,并對食品廣告中模糊語的語用功能進行了簡要的闡釋。第五章主要分析了食品廣告中的語用模糊是怎樣順應人的心

3、理世界與社交世界的。最后一章為本文的結論部分,總結了本文的發(fā)現(xiàn)及未來研究的方向。
  通過對中英文食品廣告語料的文本案例研究發(fā)現(xiàn):第一,語用模糊作為一種交際策略經(jīng)常出現(xiàn)在食品廣告中,它可以從語音、詞匯和句法三個層面來實現(xiàn);第二,食品廣告中使用模糊語是為了順應消費者的心理世界和社交世界,具體來說是順應了消費者對食品的營養(yǎng)、信譽度、味道、低廉價格和追求時尚和社會地位的心理需求,以及對一定社會規(guī)約和社會文化的順應。通過研究,以期能夠對消

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論