2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩91頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著社會的發(fā)展,語言接觸變得越來越頻繁。在接觸過程中,語言在語音、形態(tài)和句法結構上會產生相應的變化,主要表現為語碼轉換、語言借用、皮欽語、克里奧爾語等。在中國這個多民族、多方言的國家里,語碼轉換一直是最常見的語言接觸現象之一。
  近年來,在普通話教學政策的指導下,方言教學開始逐步退出課堂,普通話成為城市中學語文教師的課堂用語。但是,在廣大鄉(xiāng)鎮(zhèn)中學語文課堂上仍然存在普通話/方言語碼轉換的現象。教師課堂教學中的語碼轉換現象,尤其是普

2、通話/方言的轉換,日益受到人們的關注。根據標記模式,普通話/方言的語碼轉換是語文教師結合國家語言政策、自身特點和教學實際而進行的無標記的語碼選擇。
  本研究以益陽甌江岔鎮(zhèn)高平中學為例,首先采用觀察法對六位語文教師課堂教學中的自然語言進行了錄音和筆錄,收集了大量普通話/益陽方言語碼轉換的語言實例,然后以訪談和問卷調查為補充,搜集到六位語文老師及140位學生對此類語碼轉換的態(tài)度數據,最后借助SPSS(13.0)對所得數據進行描述分析

3、、列聯表分析和方差分析,對鄉(xiāng)鎮(zhèn)中學教師語文課堂語碼轉換動機進行考察。
  研究發(fā)現,鄉(xiāng)鎮(zhèn)教師課堂用語中普通話/方言之間的轉換仍然比較普遍,轉換頻率較高;在普通話/方言的轉換中,句內語碼轉換遠多于句外語碼轉換,實詞轉換遠多于虛詞轉換。代詞、語氣助詞、名詞是轉換程度較高的三類詞語;語文課堂中的語碼轉換主要用于情感表達、文本引用、有效溝通、語言重復、語言趨同、權威表達、幽默創(chuàng)造、話題轉移、審美效應和正式性體現等;教師語碼轉換的形式和他們

4、自身的普通話水平有著密切關系:普通話水平越高,使用的普通話/方言句內轉換越少;學生對語碼轉換中某種語言的熟悉程度和其社會地位的認同在很大程度上決定了他們對此類語碼轉換的態(tài)度。大多數的學生能夠接受老師普通話/方言的語碼轉換,認為其使用不會帶來課堂交流上的阻礙。但他們希望教師能將普通話作為主要課堂用語,同時進一步提高普通話水平,減少句內語碼轉換的使用。
  在普通話教學政策的影響下,鄉(xiāng)鎮(zhèn)教師課堂用語中的普通話程度大大提高,但教師普通話

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論