版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)言和文化密不可分,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)文化影響極其對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的影響不容忽視。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者當(dāng)中,相當(dāng)一部分來(lái)自母語(yǔ)為英語(yǔ)的國(guó)家或地區(qū),因此,研究英語(yǔ)母語(yǔ)文化對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生的影響,并找出相應(yīng)的對(duì)策就顯得非常重要。
本文主要闡述了文化的定義,比較了英漢兩種文化的異同。試圖發(fā)現(xiàn)漢英兩個(gè)民族在思維方式、價(jià)值觀、世界觀和信仰方面的異同。本人又探究了造成這些異同的深層原因。即既有客觀原因,如地理、歷史和風(fēng)俗習(xí)慣的原因;也有主觀方面
2、的因素,如認(rèn)知方式、認(rèn)知心理等。從而造成了兩個(gè)民族語(yǔ)言表達(dá)上的異同。語(yǔ)言作為文化的一部分,具有鮮明的民族性,在語(yǔ)言系統(tǒng)的不同層面都會(huì)表現(xiàn)出來(lái)。
作為文化的映射,漢英兩種語(yǔ)言的異同也在語(yǔ)音、語(yǔ)法和語(yǔ)匯等方面明顯地呈現(xiàn)出來(lái)。這些不同在詞匯中的表現(xiàn)尤為突出。在姓名、稱謂語(yǔ)、數(shù)字、顏色詞、動(dòng)植物詞和習(xí)語(yǔ)當(dāng)中分別蘊(yùn)含了各自不同的文化義。
基于漢英兩種語(yǔ)言、文化的比較,不難看出英語(yǔ)母語(yǔ)文化對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響。作為母語(yǔ)文化的
3、英語(yǔ)文化,在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生遷移,從而影響到對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)。這種影響主要表現(xiàn)在對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的干預(yù),對(duì)學(xué)習(xí)者情緒態(tài)度的影響,對(duì)學(xué)習(xí)結(jié)果的預(yù)期,對(duì)交際的影響,以及對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過(guò)程和策略的影響。當(dāng)然,這些影響既有積極的正遷移,也有消極的負(fù)遷移。
英語(yǔ)母語(yǔ)文化對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)得影響是多方面的,同時(shí)又是彌散性的。因此,針對(duì)這種影響所采取的應(yīng)對(duì)策略也是從正、負(fù)遷移兩方面來(lái)探討的。本文主張積極利用英語(yǔ)母語(yǔ)文化的正遷移,努力消除不利的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 拉祜族學(xué)生母語(yǔ)思維方式對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)遷移的研究.pdf
- 大學(xué)生母語(yǔ)文化英語(yǔ)表達(dá)能力研究.pdf
- 母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響及對(duì)策
- 母語(yǔ)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響的實(shí)證研究.pdf
- 40202.寧夏高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生母語(yǔ)文化認(rèn)同研究
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)高職高專學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響
- 英語(yǔ)隱喻學(xué)習(xí)中漢語(yǔ)母語(yǔ)遷移的實(shí)證研究.pdf
- 漢語(yǔ)者英語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)遷移的隱喻研究.pdf
- 大學(xué)生母語(yǔ)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)關(guān)聯(lián)性研究.pdf
- 漢語(yǔ)對(duì)高校非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的遷移影響研究.pdf
- 英語(yǔ)國(guó)家學(xué)生漢語(yǔ)介詞的偏誤分析.pdf
- 母語(yǔ)遷移對(duì)廣西高校壯族學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)效果的影響的實(shí)證研究.pdf
- 英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化遷移現(xiàn)象
- 母語(yǔ)遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作的影響.pdf
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)的影響.pdf
- 英語(yǔ)國(guó)家學(xué)生漢語(yǔ)單項(xiàng)定語(yǔ)習(xí)得考察.pdf
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)大二英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作的影響.pdf
- 彝族學(xué)生漢語(yǔ)表達(dá)中的母語(yǔ)負(fù)遷移.pdf
- 大學(xué)生母語(yǔ)寫作能力對(duì)其英語(yǔ)寫作能力影響之研究.pdf
- 標(biāo)記遷移對(duì)英、漢母語(yǔ)學(xué)生漢語(yǔ)單句加工影響的眼動(dòng)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論