漢英重復(fù)、替代與省略對比以及翻譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、每一種語言在語言手段的應(yīng)用上都有區(qū)別于另一種語言的明顯特征.正是這些特征,造成了翻譯上的難題.為了解決這些難題,廣大的翻譯人員、翻譯愛好者進(jìn)行了多方位、多層次的研究,總結(jié)出了許多行之有效的方法和技巧.尤其是建立在對比語言學(xué)基礎(chǔ)之上的翻譯理論更是為人們所推崇.著名的語言學(xué)家呂叔湘先生說,"我相信,對于中國學(xué)生最有用的幫助是讓他認(rèn)識英語和漢語的差別,在每一個具體問題——詞形、詞義、語法范疇、句子結(jié)構(gòu)上都盡可能用漢語的情況來跟英語作比較.讓他

2、通過這種比較得到更深刻的體會."許多的翻譯家也認(rèn)為,"一切的翻譯理論、方法和技巧都應(yīng)建立在英漢兩種語言的對比之上."對比是基礎(chǔ),作者也贊同這一基本立場,但作者同時認(rèn)為,如果僅僅把對比建立在語言的表層之上,進(jìn)行純粹的主謂賓的分析是膚淺的對比.要讓翻譯事業(yè)有所進(jìn)步,更有理論意義和實用價值,必須探索語言與思維的關(guān)系.探索語言、思維、原文和譯文之間的本質(zhì)關(guān)系能進(jìn)一步揭示不同語言間的相同和不同之處,也才能進(jìn)一步揭示翻譯的實質(zhì).人們對客觀世界的認(rèn)識

3、,都是從對某一具體事物的思維開始的,對某具體事物進(jìn)行思維會形成一條思維流,而這種思維流是由許多語言形式的意義構(gòu)成的.例如,我們發(fā)言前,常常打腹稿,這就是以內(nèi)部語言的形式組織的一條思維流,然后再用不同的語言表達(dá)出來,這就是語言的特殊性.但是,不論用哪種語言表達(dá),都必須完整地連貫地再現(xiàn)那條思維流.翻譯的轉(zhuǎn)換應(yīng)該是對一種言語的內(nèi)容進(jìn)行轉(zhuǎn)換,將一種言語的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成另一種言語思維的內(nèi)容.重復(fù)、替代和省略在漢英語言中的用法是不同的,但它們背后的思維

4、流的內(nèi)容是一致的,正因為如此才能進(jìn)行語言間的轉(zhuǎn)換.漢語民族傾向于使用重復(fù)手段,而英語民族常用替代和省略回避重復(fù).為什么會有這種差別呢?因為語言是思維的載體,不同的思維方式必然產(chǎn)生不同的語言表達(dá)形式.該文對比了整體思維和個體思維,主體思維、直覺思維及中國人講究偶式對稱的美學(xué)心理,揭示了漢語注重重復(fù)而英語注重替代和省略的內(nèi)在成因.這些深層次的對比能進(jìn)一步闡釋漢英語言的區(qū)別,有利于漢英語言間的交換.該文框架及要義可分述如下:第1部分:進(jìn)行理論

5、分析,從中西思維模式和美學(xué)思想的互異辨析中來探究漢英語重復(fù)、替代和省略手段運(yùn)用差異的內(nèi)在成因.第2部分:對比分析漢英語重復(fù)、替代和省略手段的差異.第3部分:在對比分析的基礎(chǔ)上進(jìn)行翻譯研究,探討重復(fù)技巧在英譯漢中的運(yùn)用,同時也論證了在漢英語言交換中,重復(fù)、替代和省略手段是互相交織在一起的,翻譯時要靈活運(yùn)用.第4部分:結(jié)語通過對漢英語言中的重復(fù)、替代和省略現(xiàn)象進(jìn)行一些探索性研討,該文認(rèn)為,漢民族的整體思維、主體思維和直覺思維是漢語注重重復(fù)、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論