版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、⑧DOCTORALDISS博士學(xué)位論文韓國留學(xué)生關(guān)聯(lián)副詞習(xí)得考察論文作者:指導(dǎo)教師:學(xué)科專業(yè):研究方向:宋揚(yáng)汪國勝教授語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)對(duì)外漢語華中師范大學(xué)語言研究所2014:年5月⑧博士學(xué)位論文DOCTORALDISSERT枷ON華中師范大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和使用粼明原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的研究成果。除文中已經(jīng)標(biāo)明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫
2、過的研究成果。對(duì)本文的研究做出貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。作者簽名:嘞矽日期:w舛鈿j日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文作者完全了解華中師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:研究生在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識(shí)產(chǎn)權(quán)單位屬華中師范大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許學(xué)位論文被查閱和借閱;學(xué)??梢怨紝W(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以允許采用影印、縮印或其它復(fù)制手段
3、保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后遵守此規(guī)定)保密論文注釋:本學(xué)位論文屬于保密,在——年解密后適用本授權(quán)書。非保密論文注釋:本學(xué)位論文不屬于保密范圍,適用本授權(quán)書。儲(chǔ)張專矽日期:Ⅺ17暉6月f日導(dǎo)師簽名:謬同日期:bf嚴(yán)年衫月j日本人已經(jīng)認(rèn)真閱讀“CALIS高校學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫發(fā)布章程“,同意將本人的學(xué)位論文提交“CALLS高校學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫“中全文發(fā)布,并可按“章程“中的規(guī)定享受相關(guān)權(quán)益?;匾庹撐奶峤缓筮M(jìn)后;日圭生;旦
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語語氣副詞研究.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得副詞的偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生“是”字句習(xí)得情況考察與分析.pdf
- 留學(xué)生漢語副詞“倒”習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生動(dòng)態(tài)助詞“著”的習(xí)得情況考察
- 韓國留學(xué)生習(xí)得程度副詞“真”、“太”的偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生“比”字句習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生“把”字句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生副詞“就”習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生“畢竟”類語氣副詞習(xí)得研究.pdf
- 日本留學(xué)生副詞“都”的習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生漢字習(xí)得偏誤研究.pdf
- 韓國留學(xué)生動(dòng)態(tài)助詞“著”的習(xí)得情況考察_19092.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語聲調(diào)研究
- 韓國留學(xué)生漢語轉(zhuǎn)折類復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生漢語語序習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國學(xué)生習(xí)得漢語副詞“就”的考察研究.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語語音偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生限定性范圍副詞的習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生反義復(fù)合詞習(xí)得情況考察.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論