版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、多年來,漢語的補語及其分類問題一直是學(xué)者們研究和關(guān)注的焦點;在對外漢語教學(xué)中,補語教學(xué)因為一直被視為語法教學(xué)中的難點之一,因而受到學(xué)界的普遍關(guān)注??梢哉f漢語補語吸引國內(nèi)外學(xué)者投入了很多研究精力,并取得了豐碩成果。
本文從漢越語言趨向補語對比入手,從兩者的對應(yīng)表達單位和結(jié)構(gòu)形式方面考察、分析越南漢語初學(xué)者在習(xí)得漢語趨向補語過程中的難點,并通過對收集到的偏誤語料進行分類,分析越南學(xué)習(xí)者漢語趨向補語偏誤所產(chǎn)生的根源,提出相應(yīng)的教學(xué)對
2、策以及一個有針對性的教學(xué)設(shè)計。
本論文的主要內(nèi)容如下:
第一部分:主要介紹了本論文的選題背景與緣由、選題的意義與價值以及研究范圍與研究方法、研究理論依據(jù)和文獻綜述等內(nèi)容。
第二部分:從對應(yīng)表達單位和結(jié)構(gòu)形式兩個方面對漢越趨向補語進行對比分析:對應(yīng)表達單位方面主要考察趨向動詞的基本意義如何對應(yīng);結(jié)構(gòu)形式上主要對比分析趨向補語和賓語的位置關(guān)系,從而預(yù)測越南漢語初級學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語趨向補語時的難點。研究結(jié)果表明,
3、在對應(yīng)表達方面,漢越趨向補語都是由表示趨向的動詞充任的。不過,在某些情況下,越南語只用謂語動詞或處所代詞“(da)y”、“(d)ó”來對應(yīng)。漢語簡單趨向補語“來”和“去”以及復(fù)合趨向補語本身都有確定的立足點。這一點,越南語的對應(yīng)表達是空缺的,有時可以用“(da)y”、“(d)ó”來表示立足點;在結(jié)構(gòu)形式方面,漢語句子的謂語動詞同時帶賓語和趨向補語,賓語可以位于趨向補語前、中、后等三個位置。而在越南語里,處所賓語一定要置于趨向補語后面,非
4、處所賓語可以位于趨向補語前、后。在漢語趨向補語句子中的賓語位置有時表示“已然”、“未然”含意,越南語沒有類似的含意。通過對比分析,可以預(yù)測出之所以越南學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語簡單趨向補語“來”、“去”和復(fù)合趨向補語可能遇到一定的困難,是因為漢語趨向補語“來”和“去”本身表示立足點的方向,越南語沒有直接對應(yīng)表達的趨向動詞。另一方面,帶賓語的漢語趨向補語句子共有15個句式,而越南語對應(yīng)的句式僅僅有6個句式,既帶趨向補語又有賓語的漢語句式也應(yīng)該是越南學(xué)
5、習(xí)者學(xué)習(xí)漢語趨向補語的難點之一。
第三部分:對收集到的偏誤語料進行了分析。越南學(xué)習(xí)者在習(xí)得漢語趨向補語時經(jīng)常產(chǎn)生賓語錯位、誤代、立足點混亂、遺漏、誤用等五種偏誤類型,其中賓語錯位的偏誤率最高,具體的偏誤比率分別為42.19%、23.69%、19.07%、10.4%和6.35%。其主要原因是受母語負遷移、過度泛化、回避策略的影響,也有教材與教學(xué)誘因。其中,母語負遷移造成詞語的誤代、補語的遺漏、賓語錯位、補語誤用以及句式誤用等5個
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對外漢語簡單趨向補語教學(xué)研究.pdf
- 趨向補語的對韓教學(xué)研究.pdf
- 對泰漢語結(jié)果補語教學(xué)研究.pdf
- 面向泰國學(xué)生的漢語實義趨向補語教學(xué)研究.pdf
- 趨向補語的漢越比較研究.pdf
- 《漢語教程》趨向補語的教學(xué)設(shè)計.pdf
- 漢語趨向補語的英譯研究.pdf
- 漢語趨向補語的認知研究.pdf
- 復(fù)合趨向補語“上來、上去、下來、下去”的教學(xué)研究.pdf
- 對外漢語教學(xué)趨向補語偏誤分析.pdf
- 漢語趨向補語及其偏誤研究.pdf
- 可能補語的對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 面向韓國學(xué)習(xí)者的趨向補語教學(xué)研究.pdf
- 留學(xué)生漢語動量補語教學(xué)研究.pdf
- 漢語情態(tài)補語英譯及對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 從認知視角看對外漢語趨向補語教學(xué).pdf
- 趨向補語及其對外漢語教學(xué)策略初探.pdf
- “把”字句補語及對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 對外漢語教學(xué)中趨向補語的偏誤分析.pdf
- 對韓教學(xué)中可能補語教學(xué)研究.pdf
評論
0/150
提交評論