英漢兩種語言中輕動(dòng)詞對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩55頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、輕動(dòng)詞(lightverb)是生成語法理論中的一個(gè)重要概念,但關(guān)于輕動(dòng)詞的認(rèn)識(shí)并不統(tǒng)一。例如,有的學(xué)者認(rèn)為輕動(dòng)詞沒有語音形態(tài),只具有句法功能;而有的學(xué)者把英語中的“make”和“l(fā)et”以及漢語中的“弄”、“搞”和“被”等分析成具有語音形態(tài)的顯性輕動(dòng)詞(overtlightverb)。再有,關(guān)于輕動(dòng)詞的選擇性特征(selectionalproperty),大部分學(xué)者認(rèn)為輕動(dòng)詞選擇動(dòng)詞(VP)作補(bǔ)語(complement);而有些研究漢語

2、的學(xué)者認(rèn)為,漢語中的輕動(dòng)詞可以選擇形容詞等作補(bǔ)語,具有使其它詞類動(dòng)詞化的功能。 本論文的目的,就是從英漢兩種語言對比的角度,運(yùn)用生成語法理論,對輕動(dòng)詞的基本性質(zhì)進(jìn)行進(jìn)一步的探討。本文就輕動(dòng)詞的基本性質(zhì)提出五點(diǎn)基本假設(shè):(1)輕動(dòng)詞是一個(gè)功能語類,用于表達(dá)事件意義(eventualities);(2)輕動(dòng)詞具有詞綴特征,不能單獨(dú)出現(xiàn),必須與另一個(gè)詞項(xiàng)相結(jié)合;(3)為了滿足上述要求,有兩種方式可供選擇:移動(dòng)α(Moveα)和廣義轉(zhuǎn)換

3、(GeneralizedTransformation);(4)輕動(dòng)詞可以選擇各種短語(XP)作補(bǔ)語(5)輕動(dòng)詞都沒有語音形態(tài),即不存在顯性輕動(dòng)詞。 雖然本文的目的在于探究輕動(dòng)詞理論,而不是解決具體的語言現(xiàn)象,但在進(jìn)行理論論證的時(shí)候,還是無法脫離具體語言現(xiàn)象。因此,本文在研究輕動(dòng)詞理論的同時(shí),還從輕動(dòng)詞理論的角度出發(fā),為下列語言現(xiàn)象提出了新的解釋方法:英語中使讓動(dòng)詞(causativeverb)的句法地位,英語中聯(lián)系動(dòng)詞(link

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論