英漢致使動詞的對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、湖南師范大學碩士學位論文英漢致使動詞的對比研究姓名:周靜申請學位級別:碩士專業(yè):英語語言文學英語語言學指導教師:秦裕祥20051001子:意愿、致使力和狀態(tài)改變。從形式的角度,我們以是否帶有致使詞綴為標準,將致使動詞兩分為派生致使動詞和非派生致使動詞。派生致使動詞為有標記致使動詞,非派生致使動詞為無標記致使動詞。本文從語義特征和句法特征兩個層面,對英漢語中的主觀致使動詞和客觀致使動詞進行對比研究;從形式層面對英漢語中的派生致使動詞和非派

2、生致使動詞進行對比研究。通過大量的語料對比和分析,我們發(fā)現(xiàn),英漢致使動詞在語義特征上有較大共性:客觀致使動詞在英漢語言中的表達都體現(xiàn)了致使概念生成過程中力的傳遞,狀態(tài)的改變和無致使者意愿的參與,致使者為有生命或無生命實體;主觀致使動詞在英漢語中的表達體現(xiàn)了致使生成過程中力的傳遞、狀態(tài)的改變和致使者意愿的參與,致使者必須為人。致使概念的生成原理決定了致使動詞的及物性,因此英漢語致使動詞在宏觀句法特征上基本一致,基本句式均為SVO和SVOC

3、。但在動詞的表現(xiàn)形式和微觀的句法表達上,英漢語言有著各自的表達特點,存在較大差異。英語致使動詞大多同時包含動作和結果;漢語中則多用VR結構來表達相應概念。英語SVOC致使結構中的補語可有多種表達形式,如:不定式、分詞、形容詞、副詞、介詞短語等;漢語SVOC致使結構中的補語多是光桿動詞??傊⒄Z表達方式較為多樣,漢語相對較為單一。究其原因,表達方式的不同主要是由于兩種語言的類型差異和英漢民族概念化方式的不同??傊?,本文將致使概念的生成機

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論