版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、越來(lái)越多的研究表明相比于閱讀學(xué)習(xí)者更傾向于借助英文視頻來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯,從而達(dá)到提高第二外語(yǔ)水平的目的。因此,本論文選取英語(yǔ)微視頻為實(shí)驗(yàn)材料,檢驗(yàn)“任務(wù)投入量假說(shuō)”在視聽(tīng)學(xué)習(xí)環(huán)境中對(duì)附帶詞匯習(xí)得效果的影響,并進(jìn)一步探討在即時(shí)與延時(shí)詞匯測(cè)試中,學(xué)習(xí)者接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯學(xué)習(xí)效果的差異性表現(xiàn)?;谝陨涎芯磕康模菊撐闹饕獓@以下四個(gè)研究問(wèn)題展開(kāi)研究:
?。?)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者能否在不同的學(xué)習(xí)任務(wù)中通過(guò)觀看英語(yǔ)微視頻附帶習(xí)得接收性詞匯和產(chǎn)出
2、性詞匯?
?。?)在即時(shí)與延時(shí)詞匯測(cè)試中,投入量大的微視頻觀看任務(wù)是否比投入量小的微視頻觀看任務(wù)更有助于學(xué)習(xí)者習(xí)得附帶詞匯?
(3)當(dāng)兩種不同的寫(xiě)作輸出任務(wù)具有相同的投入量而參與量指數(shù)分配不同時(shí),學(xué)習(xí)者的附帶詞匯習(xí)得效果是否具有差異性?
?。?)詞匯習(xí)得深度與任務(wù)投入量水平之間具有怎樣的相關(guān)性?
研究結(jié)果充分驗(yàn)證了第一研究假設(shè)和第二研究假設(shè);對(duì)于具有相同投入量的兩種寫(xiě)作輸出任務(wù),作文組的學(xué)習(xí)效果好于造
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生通過(guò)寫(xiě)作附帶習(xí)得詞匯的實(shí)證研究.pdf
- 中英字幕對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生附帶詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的實(shí)證研究.pdf
- 大學(xué)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生附帶性詞匯習(xí)得實(shí)證研究.pdf
- 不同影視字幕對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生詞匯附帶習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 注釋對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生閱讀中詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得研究.pdf
- 基于體裁和閱讀任務(wù)的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生詞匯附帶習(xí)得研究.pdf
- 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的實(shí)證性研究.pdf
- 注釋位置的變換對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 中國(guó)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)動(dòng)賓搭配習(xí)得研究.pdf
- 試論非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)詞匯習(xí)得中的石化現(xiàn)象
- 詞塊教學(xué)對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 話題熟悉度對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生通過(guò)閱讀附帶習(xí)得詞匯的影響.pdf
- 基于不同產(chǎn)出任務(wù)的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生詞匯附帶習(xí)得研究.pdf
- 多項(xiàng)選擇注釋對(duì)閱讀中詞匯附帶習(xí)得的影響-關(guān)于中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生的實(shí)證研究.pdf
- 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生詞匯磨蝕實(shí)證研究.pdf
- 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生影視欣賞課附帶詞匯習(xí)得研究.pdf
- 不同層次非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生第二語(yǔ)言詞匯習(xí)得相關(guān)因素實(shí)證研究.pdf
- 20474.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)詞匯習(xí)得中的母語(yǔ)遷移現(xiàn)象研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論