版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、成語(yǔ)是漢語(yǔ)詞匯的重要組成部分,因其具有獨(dú)特的文化內(nèi)涵,故事性豐富,一直以來(lái)備受外國(guó)留學(xué)生的關(guān)注。但由于成語(yǔ)自身在結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法、意義上具有復(fù)雜性的特點(diǎn),導(dǎo)致留學(xué)生成語(yǔ)習(xí)得偏誤現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生。為了減少此類(lèi)現(xiàn)象的發(fā)生,更好地促進(jìn)我國(guó)成語(yǔ)文化的傳播,筆者展開(kāi)了本文的調(diào)查研究,以期對(duì)留學(xué)生成語(yǔ)習(xí)得能夠有所幫助。本文共分為六個(gè)部分:
第一部分是引言。主要介紹了本文的選題依據(jù)、意義和具體的選題內(nèi)容,并從三個(gè)主要的研究方向進(jìn)行了綜述。同時(shí),簡(jiǎn)單介
2、紹了本文涉及到的理論基礎(chǔ)、研究方法及語(yǔ)料的來(lái)源說(shuō)明。
第二部分是成語(yǔ)的基本內(nèi)涵。本文綜合了一些具有代表性的觀點(diǎn),從成語(yǔ)的含義、特點(diǎn)、結(jié)構(gòu)和文化內(nèi)涵四個(gè)方面進(jìn)行了闡述,并對(duì)成語(yǔ)進(jìn)行了定義。
第三部分是留學(xué)生成語(yǔ)習(xí)得偏誤類(lèi)型。立足于本文調(diào)查結(jié)果,以具體語(yǔ)料分析為依據(jù),筆者將留學(xué)生成語(yǔ)習(xí)得偏誤劃分為成語(yǔ)字形方面的偏誤、成語(yǔ)結(jié)構(gòu)方面的偏誤、成語(yǔ)語(yǔ)義偏誤和成語(yǔ)語(yǔ)用偏誤四種類(lèi)型,并選取了具體語(yǔ)料進(jìn)行了詳細(xì)地分析。
第四
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”的留學(xué)生成語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 印尼留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)序習(xí)得偏誤研究—基于“hsk動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的留學(xué)生習(xí)得人稱代詞偏誤研究.pdf
- 日韓留學(xué)生的“是……的”句的習(xí)得偏誤研究——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù).pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)研究留學(xué)生作文中的偏誤現(xiàn)象.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的留學(xué)生賓語(yǔ)習(xí)得偏誤分析.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的日本留學(xué)生語(yǔ)法偏誤例析.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的日本學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù).pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得作文語(yǔ)料庫(kù)偏誤分類(lèi)及標(biāo)注設(shè)計(jì).pdf
- 日韓留學(xué)生程度副詞“最、更”偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù).pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)的韓國(guó)留學(xué)生心理動(dòng)詞偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生原因、目的類(lèi)介詞偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 留學(xué)生“在、正、正在”偏誤分析及策略研究——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù).pdf
- 英語(yǔ)背景留學(xué)生漢語(yǔ)定語(yǔ)語(yǔ)序偏誤分析——基于“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”的研究.pdf
- 基于HSK作文語(yǔ)料庫(kù)的外國(guó)留學(xué)生離合詞習(xí)得初探.pdf
- 留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)副詞“再”的偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生習(xí)得復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)“了”的偏誤研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論