版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、在日常生活中,幽默無處不在,我們經(jīng)常能夠發(fā)現(xiàn)它、感覺到它、體味它。它早已不再是少數(shù)幽默家的專利品,而成為廣大人民須臾可不缺少的伴侶。幽默是一種飽含智慧和情趣的領(lǐng)域,令人解頤,暢懷,回味和神往。它已經(jīng)滲透整個社會生活,并發(fā)揮著作用。它內(nèi)容豐富,形式多樣。幽默理論的研究已成為當今世界一門具有獨立地位的專門學科。
早期的幽默研究從文學,修辭學,生理學,哲學發(fā)展到教育學,社會學,美學和人類學。在語言學領(lǐng)域,從20世紀70年代末開始
2、,幽默變遍及了語言學的所有分支。在傳統(tǒng)的幽默研究中,有三大傳統(tǒng)理論:優(yōu)越論,乘訛論和釋放論,而現(xiàn)代意義的理論以Raskin提出的語義腳本理論和Attardo的言語幽默的一般理論為典型代表。對比中英幽默研究,我們可以看出,中國人對于幽默的研究還沒有形成系統(tǒng),仍需借用西方的理論。
幽默作為一種特殊的語言形式,而語言又是文化一個重要組成部分,所以,幽默研究者從跨文化角度去研究它。但是,很少有人從認知和文化方面去解讀幽默。因此,本
3、文試圖以文化圖式理論為支撐,旨在研究文化背景知識對幽默的理解有何影響以及文化圖式對幽默的闡釋扮演怎樣的角色,進而探析文化圖式的構(gòu)建在跨文化交際中的重要性。
本研究采用調(diào)查問卷和訪談的形式,對哈爾濱理工大學大學二年級45名英語專業(yè)學生和56名非英語專業(yè)學生進行調(diào)查,并與隨機抽取的學生進行訪談。調(diào)查問卷包括宗教、歷史、地理、政治和其它類五個方面8個有代表性的幽默。訪談問題主要針對他們是否能理解這些幽默,感知笑話的幽默點。根據(jù)調(diào)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文化圖式與幽默解讀.pdf
- 相聲言語幽默的圖式探悉.pdf
- 文化語境與言語幽默理解.pdf
- 祥云圖式與吉祥文化
- 從圖式理論初探相聲中的幽默.pdf
- 圖式與二語閱讀—中國EFL讀者的文化圖式研究.pdf
- 文化圖式與英漢翻譯初探.pdf
- 言語幽默的認知識解.pdf
- 文化圖式與大學英語詞匯教學.pdf
- 意象圖式理論視角下的圍城幽默英譯研究
- 英漢幽默翻譯的文化視角.pdf
- 從圖式理論角度論《老友記》中的幽默翻譯.pdf
- 文化圖式角度英漢翻譯研究.pdf
- 文本言語缺省現(xiàn)象讀解的圖式運用與教學過程研究.pdf
- 論意思表示錯誤的界定與認定(解志國)
- 論文化語境下的幽默翻譯.pdf
- 中英文幽默映射的語言與文化差異.pdf
- 跨文化交際中文化圖式理論的研究.pdf
- 重慶文化符號圖式化構(gòu)建表達研究.pdf
- 從圖式理論角度分析中國傳統(tǒng)相聲中的言語幽默
評論
0/150
提交評論