

已閱讀1頁,還剩118頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本研究是關(guān)于《倫敦塔官方旅游手冊》的英譯漢翻譯報告?!秱惗厮俜铰糜问謨浴肥墙榻B英國著名景點“倫敦塔”的官方旅游手冊,較為詳細(xì)和客觀地介紹了“倫敦塔”這一景點的景區(qū)特色和知名景觀,讓游客通過生動的介紹和講解了解這一景點背后的歷史和故事。英文旅游手冊普遍語法結(jié)構(gòu)簡單、語言通俗,但對于不少中國游客來說,想要看懂也并非易事。況且,由于中英文化的差異,使得人們在確切理解原文方面也會產(chǎn)生不小的偏差。將英國的官方旅游手冊譯成漢語不僅方便了中國游客,
2、在推動中英兩國文化交流方面也能起到積極作用。由于“旅游手冊”這一文本特殊的目的性是方便游客游覽、宣傳旅游景點和本國文化,本文在目的論的指導(dǎo)下,圍繞著該手冊,通過分析列舉文中相關(guān)有代表性詞句和極具英國文化特征內(nèi)容的難點翻譯,找到解決方法,并總結(jié)歸納旅游手冊的文本特征和翻譯的技巧及方法,使得生長于漢文化背景下的中國人能通過旅游手冊這一重要工具了解西方文明,幫助他們解決旅游過程中由于文化差異和語言不通所帶來的游覽困惑,使其旅游時不光可以“看門
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論指導(dǎo)下的旅游手冊英譯研究.pdf
- 基于目的論的旅游文本翻譯實踐報告——以《中國國家旅游》為例.pdf
- 《豪華郵輪旅游手冊》翻譯實踐報告.pdf
- 以目的論為指導(dǎo)的《攝影與探險》翻譯報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的專利翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下工程標(biāo)書翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯目的論指導(dǎo)下的科技漢英翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的專利摘要翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯目的論視角下的旅游文本英譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的通信專利翻譯實踐報告.pdf
- 《里斯本旅游手冊》英漢翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下科技文本英漢翻譯實踐報告——以石油加工文本為例.pdf
- 翻譯實踐報告——目的論指導(dǎo)下的財經(jīng)新聞翻譯報告.pdf
- 《漫游意大利》旅游手冊英譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下旅游文本的翻譯——以《赤峰-北京后花園》為例.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的新聞英語翻譯實踐報告.pdf
- 目的論視角下旅游景點翻譯—以黃山為例
- 接受美學(xué)視角下的英語旅游手冊翻譯實踐報告.pdf
- 功能目的論指導(dǎo)下的旅游文本翻譯.pdf
- 關(guān)于旅游手冊的翻譯實踐報告——以《重慶第一關(guān)-青木關(guān)》為例.pdf
評論
0/150
提交評論