對等理論視角下英語商務合同漢譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著經濟全球化的發(fā)展,經貿活動劇增。作為一種國際語言和許多國家的官方語言,英語在國際貿易和交往合作領域扮演著極其重要的作用,而中國的入世使我國在國際商務活動中發(fā)揮著更為活躍和重要的作用。在涉外經貿合作交往過程中,雙方除了通過談判或函電協(xié)商達成協(xié)議后,還需要另行簽訂正式的書面文件,就是合同。作為連接合同相關各方重要一環(huán)的商務合同翻譯,其作用也進一步凸顯出來。
   本文旨在幫助商務人士和翻譯工作者掌握英語商務合同的翻譯策略和方法,

2、以便其能夠更好地與國外合作伙伴溝通。文章首先介紹英語商務合同翻譯的重要性,結合對等翻譯理論的回顧與討論、英語商務合同的語言特征分析,論述了英語商務合同翻譯的相關翻譯原則和策略,并為將來的研究方向做出了探討。
   本論文論述以對等翻譯理論為基礎的英語商務合同的翻譯。功能派翻譯理論從新的視角闡釋翻譯活動,提出了動態(tài)對等,交際對等等理論;一些語言學家和翻譯家由此提出了翻譯對等理論,該理論強調了目標文本在其文化中的功能,提出了語言,文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論