2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、葉水夫(1920—2002)是我國著名的俄蘇文學(xué)翻譯家、中國翻譯工作者協(xié)會(huì)顧問、《中國翻譯》雜志的主編。1947年因?yàn)榉g法捷耶夫的《青年近衛(wèi)軍》在國內(nèi)引起廣泛的影響,自此奠定了葉水夫在翻譯界的地位。葉水夫畢生專注于俄蘇文學(xué)翻譯事業(yè),既是外國文學(xué)工作的組織者又是俄蘇文學(xué)研究的開拓者。一生獨(dú)譯與人合譯十多部作品,對(duì)譯文質(zhì)量的要求是極高的,《青年近衛(wèi)軍》在1947年首譯出版,發(fā)現(xiàn)譯文質(zhì)量不高,在1954年重譯后由人們文學(xué)出版社出版,葉水夫精

2、益求精的翻譯態(tài)度,是年輕翻譯家們的榜樣。在中國關(guān)于葉水夫本人研究以及對(duì)其譯著研究目前還是一片空白,本文試圖從葉水夫個(gè)人經(jīng)歷、翻譯成就及其翻譯風(fēng)格等幾個(gè)方面分析、綜合,全面展現(xiàn)出老一輩翻譯家的整體面貌,為俄蘇文學(xué)翻譯家研究貢獻(xiàn)微薄之力。
  本論文由緒論、正文部分、結(jié)語和參考文獻(xiàn)四部分組成。
  緒論主要分析國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,提出研究的目的和內(nèi)容,確定研究的方法。
  第一章敘述葉水夫的生平簡介,其人其事,主要譯著及其翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論