

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、當(dāng)今時(shí)代,報(bào)紙為我們提供來自世界各國(guó)的消息,閱讀英文報(bào)紙也無可厚非的成為學(xué)習(xí)語(yǔ)言、了解世界的一種好方法。社論是新聞媒體的靈魂和旗幟,隨著“時(shí)評(píng)”文體的興起,撰寫新聞評(píng)論、研究社論更是成為業(yè)界熱點(diǎn)。然而,許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在閱讀中發(fā)現(xiàn):同樣是英語(yǔ)社論,在中國(guó)和在英語(yǔ)國(guó)家所出版發(fā)行的報(bào)紙之間,除了相同之處以外,仍然存在很大的差異。那么這些相同點(diǎn)及不同之處表現(xiàn)在哪些方面?社論究竟有哪些獨(dú)有的特征?
本研究以傳統(tǒng)語(yǔ)法及對(duì)比語(yǔ)言學(xué)為理論依據(jù)
2、,選取來自《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版及英國(guó)《衛(wèi)報(bào)周報(bào)》的社論文章為語(yǔ)料,從句法層面探究在中國(guó)發(fā)行與在英國(guó)本土發(fā)行的英文報(bào)紙社論文章的異同,解釋原因并做出結(jié)論及前景展望。通過數(shù)據(jù)分析,作者發(fā)現(xiàn),兩種報(bào)紙的社論文章在句法層面既存在相同點(diǎn)又存在不同之處。
《中國(guó)日?qǐng)?bào)》社論中的句子相對(duì)來說要比《衛(wèi)報(bào)周報(bào)》的社論句子短些?!吨袊?guó)日?qǐng)?bào)》中較多使用簡(jiǎn)單句,較少使用并列句、復(fù)合句及并列復(fù)合句等復(fù)雜句型,而《衛(wèi)報(bào)周報(bào)》則與之相反,較多使用復(fù)雜句。在從句
3、的使用方面,兩種報(bào)紙主語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句及狀語(yǔ)從句的出現(xiàn)頻率大致相當(dāng);而《衛(wèi)報(bào)周報(bào)》中的賓語(yǔ)從句則遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于《中國(guó)日?qǐng)?bào)》。通過深層次分析,作者發(fā)現(xiàn),《衛(wèi)報(bào)周報(bào)》對(duì)狀語(yǔ)從句的使用比《中國(guó)日?qǐng)?bào)》更廣泛。在《中國(guó)日?qǐng)?bào)》中,有前置修飾成分的名詞短語(yǔ)較多,而后置修飾及前置、后置修飾成分都有的名詞短語(yǔ)則較多在《衛(wèi)報(bào)周報(bào)》出現(xiàn)。另外,兩類報(bào)紙?zhí)厥饩渥咏Y(jié)構(gòu)的使用情況也不同。
本文旨在運(yùn)用對(duì)比分析的方法,通過比較中國(guó)與英國(guó)的權(quán)威報(bào)紙——《中國(guó)日?qǐng)?bào)》
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中美英文報(bào)刊社論中的語(yǔ)法隱喻對(duì)比分析.pdf
- 中英文社論的語(yǔ)篇連貫對(duì)比分析.pdf
- 39204.中美報(bào)刊經(jīng)濟(jì)社論語(yǔ)篇介入資源對(duì)比分析
- 從對(duì)《紐約時(shí)報(bào)》新年社論取樣比較研究看美國(guó)報(bào)刊社論的文體特征.pdf
- 順應(yīng)論視角下英語(yǔ)報(bào)刊社論中的模糊語(yǔ)研究.pdf
- 英漢社論介入系統(tǒng)的對(duì)比分析.pdf
- 中美報(bào)紙社論中元話語(yǔ)使用對(duì)比分析.pdf
- 教育報(bào)刊社
- 中英愛情隱喻對(duì)比分析.pdf
- 英文社論語(yǔ)篇連貫性策略的對(duì)比分析.pdf
- 中英文天氣預(yù)報(bào)文體特征對(duì)比分析.pdf
- 中英恭維言語(yǔ)行為對(duì)比分析.pdf
- 中英親屬詞語(yǔ)義對(duì)比分析.pdf
- 中英災(zāi)難新聞元話語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 中英人體動(dòng)作隱喻對(duì)比分析.pdf
- 中英委婉語(yǔ)跨文化對(duì)比分析.pdf
- 中英政治新聞情態(tài)取向?qū)Ρ确治?pdf
- 中英詩(shī)歌中詩(shī)性隱喻對(duì)比分析.pdf
- 中英招生廣告中元話語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 中英文指稱的對(duì)比分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論