2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩56頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、修辭是有效地或有說服力地運用語言的藝術。對比修辭屬于文本分析的一種基本手段,它是文本語言學和對比分析的連接體。羅伯特·卡普蘭在1966年首先提出了對比修辭學的概念。作為一種假設,對比修辭用來對ESL學生英語寫作中反復出現(xiàn)的一些具有特征的模式做出解釋。遺憾地是,這一領域的研究只限于說明文,對申請信函的研究卻非常有限。 本文從英漢修辭學的角度著眼,對修辭學的歷史發(fā)展、微觀的遣詞造句、宏觀的結構布局以及修辭手段作了一系列的對比研究,試

2、圖籍此證明,英漢語修辭結構特點及其異同,并從哲學、社會文化、語言觀念的角度闡釋其間何以有此異同。不同的社會擁有各自獨特的文化結構、哲學意蘊、人文價值觀,體現(xiàn)在申請信函的寫作上則表現(xiàn)出對文章的結構安排,語言遣詞造句的不同喜好。因此,母語的修辭系統(tǒng)一旦形成就很難改變。 本文主要論述中英申請信函布局謀篇的差別。筆者認為ESL學生在寫作中表現(xiàn)出的不合英語常規(guī)的篇章結構反映了不同語言之間存在著某些固有的差異,不同的文化孕育出不同的修辭技巧

3、和篇章模式。文章分析這些異同并表明不同文化產生風格迥異的句子結構卻能達到相同的寫作目的??ㄆ仗m指出,不同的文化產生不同修辭技巧,這就不可避免地影響到外語學習者組織文章的修辭習慣,所以具有不同文化背景的人在申請信的寫作中運用不同的修辭技巧的現(xiàn)象就不足為奇了。事實上,母語的負遷移反映了寫作中的大量問題,因此,關于中英申請信函布局謀篇異同的對比分析就顯得尤為迫切和重要! 本文闡述了對比修辭的發(fā)展軌跡及中外語言學家的研究現(xiàn)狀,試圖通過比

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論