句法遷移:一項來自中國大學生英語寫作的實證研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩106頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、大量的研究表明,人們要對第二語言習得現(xiàn)象做出充分的解釋,就必須要考慮語言遷移這一因素(Gass&Selinker,1992)。Pica(1984)發(fā)現(xiàn)第一語言對第二語言習得的影響是語言教學研究者所關注的首要課題。中國大學生將英語作為外語而非第二語言學習,母語的影響便顯得格外突出。因此,研究母語對大學英語學習的影響,具有重要的現(xiàn)實意義。 國內(nèi)外許多學者對語言遷移進行了大量的研究,這些研究主要側(cè)重對語言遷移理論的分析,或驗證母語對英

2、語習得的具體影響。只有少量研究涉及到語言遷移在句法層面上的體現(xiàn)。然而,其中能具體詳細地專門分析和討論中國大學生英語寫作中的句法遷移的幾乎沒有。 據(jù)此,本文作者以30名非英語專業(yè)大學一年級學生和30名英語專業(yè)大學三年級學生為研究對象,以英語寫作及文法測試和訪談為研究工具,采用定性為主和定量相輔的方法對我國大學生英語寫作中所出現(xiàn)的句法遷移現(xiàn)象進行了研究。本文作者在語言遷移理論,對比分析假說,中介語理論,標志性理論以及相關研究成果的理

3、論基礎上,提出了有關大學生英語寫作中母語句法遷移的三大假設。作者分析了大學生在英語寫作中所出現(xiàn)的五種主要的句法遷移錯誤,以及它們出現(xiàn)的頻率和產(chǎn)生的原因,并研究了句法遷移的程度與學生英語水平之間的相互關系。 研究結果與有關句法遷移現(xiàn)象的假設基本吻合。結果分析發(fā)現(xiàn),我國大學生英語寫作中的句法遷移現(xiàn)象多表現(xiàn)在以下五個方面:流水句,主謂不一致,被動句的錯誤表達,主語省略,存在句的錯誤表達;究其原因主要在以下三個方面:(1)思維模式的差異

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論