版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、糾武高校教師申請(qǐng)碩士學(xué)位論文(2008屆)詞匯法對(duì)中國(guó)學(xué)生英語寫作發(fā)展的影響HowtheLexicalApproachAffectsChineseEFLLearners’WritingDevelopment研究生姓名———墊—盤一一指導(dǎo)教』ilJ姓名——圭一明——專業(yè)名稱——圭亟壹堇主jL一研究方目重』—亟蘭芏一論文提交日期——2螂主』』LAbstractToChineseEFLlearners,theaimoflanguageteac
2、hingistodeveloptheircomprehensivelanguageabilities—theabilitiesoflistening,speaking,reading,writingandinterpretingTherefore,learningtowriteisanindispensablepartoflanguagelearning。Althoughmuchefforthasbeenmadeinthisaspect
3、onthepartofbothteachersandlearners,theirwritingabilityisstillfarfromsatisfactoryAftercommittingagreatnumberofwordsandgrammaticalrulestomemoryandlearninghowtoconstructEnglishcompositions,learnersstillcannotwriteagoodcompo
4、sitionTheycannotuseproperwordsorphrasesincertaincontextappropriatelyWhythereSOmanyproblemsinEFLlearners’EnglishwritingOneofthemostimportantreasonsisthatthereisnosuitableteachingapproachJustasWiddowson(1989:131)indicates‘
5、‘ThestructuralapproachaccountsforoneaspectofcompetencebyconcentratingonanalysisbutdoesSOattheexpenseofaccess,whereasthecommunicativeapproachconcentratesonaccesstotherelativeneglectofanalysis”Witlllexicalchunksasthecorean
6、dbasedoncognitivepsychologythelexicalapproachisakindofcompromisebetweenstructuralapproachandcommunicativeapproachItinvolvesacompletelydifferentconceptofforeignlanguageteachingandlearning,andattachesgreatsignificanceto”ch
7、unk”butnotvocabularylanguagesensebutnotgrammarBydefinition,alexicalchunkisasynthesis,whichcombines”form”and”function”LexicalchunksarethereadymadememorizedcombinationsinthelanguageOncetheyareacquiredandstoredinthehumanbra
8、in,theyareeasilyretrievableandaccessibleBesides,theyarecontextboundandoccurquitefrequently,whichmakesthemhighlymemorableforstudentsInthisthesis,astudyisundertakentofindoutwhetherthelexicalapproachhasapositiveeffectonChin
9、eseEFLlearners’writingdevelopmentTworandomlyselectedintactclassesfromNantongUniversity60sophomoresforeachclass,wereinvolvedintheexperiment,withonebeingtheexperimentalgroup(EG)andtheotherthecontrolgroup(CG)Differentteachi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 母語遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生英語寫作的影響.pdf
- 任務(wù)復(fù)雜度對(duì)中國(guó)學(xué)生英語寫作的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中母語遷移對(duì)動(dòng)詞搭配的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中的從句使用.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中的銜接研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作修改策略的使用.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中的“翻譯行為”.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中母語遷移對(duì)動(dòng)詞詞匯搭配的影響——母語語境補(bǔ)缺研究.pdf
- 語法隱喻對(duì)中國(guó)學(xué)生英語理解的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中時(shí)態(tài)分布的研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中的搭配能力研究.pdf
- 讀者因素對(duì)中國(guó)學(xué)生詞匯推理影響的研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中出現(xiàn)的漢式英語研究
- 中國(guó)學(xué)生語塊法英語詞匯習(xí)得研究.pdf
- 淺析認(rèn)知語境對(duì)中國(guó)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的文化影響
- 英語的思維方式對(duì)中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)物理的影響.pdf
- 對(duì)中國(guó)學(xué)生寫作中語法隱喻遷移的研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生發(fā)展核心素養(yǎng)
- 中國(guó)學(xué)生英語僵化現(xiàn)象分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中銜接手段使用研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論